网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
你能否想像一所有著三十層樓的小學,每層樓只有一間教室,不但沒有電梯,而且也沒有十九樓?(這棟樓的建築師對上述一切的錯誤『深感抱歉』)這樣的一所路邊學校(Wayside School)發生了許多奇奇怪怪、有趣又耐人尋味的事,藉著1998年紐伯瑞大獎--「洞」(Holes)一書作者--路易斯˙薩克的妙筆,生動活潑的呈現在我們眼前。

1954年出生於紐約州East Meadow的路易斯?薩克,在九歲時舉家遷移至加州的Tustin。他在UC Berkeley完成了大學的學業(1976),主修經濟。在大學的最後一年,意外的到附近的小學(Hillside Elementary School)擔任助理教師,以抵用大學的學分。素來便對寫作有著強烈興趣的他,有感於適合小學生閱讀的書籍有限,因而提筆創作。終於在畢業一年後(1977),完成了他的第一本創作--Sideway Stories from Wayside School。之後,他進入Hastings College of Law in San Francisco 修習法律課程,通過律師的檢定考,一方面擔任執業律師,一方面繼續寫作。這六年當中,他常為要專事律師之職或專事寫作而矛盾不已。1984年,因個人的創作帶來穩定的收入,終於可以放棄律師的工作而專心創作。首先,讓我們瞧瞧三本Wayside School系列的作品。這三本書分別是《SideWay Stories from Wayside School》(1978) 、《Wayside School is Falling Down》(1989)、《Wayside School Gets a Little Stranger》(1995)。這三本書有個共同點,便是每一本書都分成三十個小章節,以配合這所三十層樓的學校。而故事的重心則環繞在位於頂樓的學生及老師的身上。 有著長舌頭及一對尖耳朵的Mrs. Gorf是這個班級的導師,她從來就沒喜歡過小孩,只要班上的孩子不聽話,她便對著他,先動動右耳,再動動左耳,接著伸出長舌頭,於是乎,眼前的孩子就變成了一顆蘋果。當全班27位小朋友都成了蘋果,而Mrs. Gorf正慶幸自己不用來上課時,其中一顆勇敢的蘋果—Todd,突然從桌上跳下,撞在Mrs. Gorf的鼻子上,其他蘋果見狀,也紛紛躍下,被壓在地上的Mrs. Gorf被迫解除她的魔咒,讓所有的孩子恢復原狀。當她起身後,又想用魔法將孩子變回蘋果,說時遲,那時快,Jenny拿出了一面鏡子對著Mrs. Gorf,  Mrs. Gorf 當下便將自己變成了蘋果。 這時,剛爬了三十層樓上來的體育老師—Louis(即為Sachar的化身)早已飢腸轆轆,不由分說的拿起桌上的蘋果咬下去……。
接著, 新來的Mrs.Jewls是一位再溫柔、和氣不過的老師,當不會數數的Joe自暴自棄的說「我永遠學不會數數的。」Mrs. Jewls 安慰他「你當然學得會, Joe。 有一天,你自然而然就會了。 當你早上一醒過來時,你會突然發現你會數數了。」於是Joe 便問啦:「如果我只要一覺睡醒就會數數,那我還來上學做什麼?」這段對話夠絕吧!
Paul 在班上佔有絕佳的地理位置,除了坐在教室的最後面之外,正巧又坐在綁有兩條小辮子的Leslie後頭。所以上課時,他什麼也看不見,只看見Leslie的兩條辮子在向他招手。Paul在經過內心世界的一番奮戰,仍忍不住的去扯了Leslie右邊的辦子,惹得她哇哇大叫,也害自己被記了個叉之後,又再度面臨左邊辮子的誘惑,姑且聽聽這一段對話:
“Big deal,” said the pigtail. “Pull me.”
“No way,” said Paul. “Never again.”
“Aw, come on, Paul, just a little tug,” urged the pigtail. “What harm could it do?”
“Lots of harm,” said Paul. “Leslie will scream, and I’ll get in trouble again.”
“Boy, that’s not fair,” whined the pigtail. “You pulled the right one. Now it’s my turn.”
“I know, but I can’t,” said Paul.
“Sure you can,” said the pigtail. “Just grab me and yank.”
“No,” said Paul. “It’s not right.”
“Sure it is, Paul,” said the pigtail. “Pigtails are meant to be pulled. That’s what we’re here for.”
“Tell that to Leslie,” said Paul.
“Leslie won’t mind,” said the pigtail. “I promise.”
………
“You just didn’t pull hard enough,” said the pigtail. “Leslie likes us pulled real hard.”“Really?” asked Paul.
“Cross my heart,” said the pigtail, “the harder, the better.”
“Okay,” said Paul. “but if you’re lying……”
“I promise,” said the pigtail.
Paul grabbed the left pigtail. It felt good in his hand. He pulled as hard as he could….

結局如何,自然可想而知。
D.J.是班上最愛笑的,他沒有一刻不是咧著嘴笑,全班都不了解D.J.為什麼這麼愛笑,但都不由自主地隨著他笑,就連平常只有看到別人受傷時才會笑的Kathy也忍不住綻開了笑臉。大家七嘴八舌的問D.J.為什要笑, 且聽聽他的回答:「傷心是需要有理由的,但快樂是不需要有任何理由的」(「You need a reason to be sad. You don’t need a reason to be happy.」)
這段話還真有道理吧!
當Mrs. Jewls教到分數及小數,忙著說明0.5和1/2是一樣的時候,愛發問的小男孩Mac(他原本叫Nancy,因為這個這麼女性化的名字,害他好一段時間不敢說話,在碰到了樓下班級一位名叫Mac,有著同樣困擾的小女孩之後,兩人決定互換名字。從此小男孩Mac便如魚得水,有著問不完的問題啦!)立刻舉手,Mrs. Jewls假裝沒看到,Mac的手舉得更高了,而且口中發出痛苦的吼聲,Mrs. Jewls 假裝沒聽到。終於,Jenny舉手了,Mrs. Jewls 如釋重負,高興地問Jenny有什麼問題,你猜Jenny的問題是什麼?她說「Mac has his hand raised.」無奈的Mrs. Jewls 萬分不情願的點了Mac發問,你再猜猜他說什麼:
「I couldn’t find one of my socks this morning. Man, I looked everywhere! In my closet, in the bathroom, in the kitchen, but I just couldn’t find it! I asked my mother, but she hadn’t seen it either.」
這麼一長串無厘頭的話,是不是讓人覺得好親切? (孩子說話的方式,不就是這樣的?) Mrs. Jewls 耐著性子請教他,這個問題和小數點有何關係,聰明的Mac回答:「Because I only could find half of my socks.」於是,這一整堂課,全班的小朋友開始熱烈地討論起各式各樣有關於襪子的問題,任憑Mrs. Jewls 再怎麼認真,也無法將話題導回小數和分數的觀念上。
隔天,Sharie在上學途中遇到一個無家可歸,全身髒兮兮的流浪漢(hobo),將他帶到班上當成show-and-tell(分享時段)的教材。全班的孩子興奮又熱烈地問著各式各樣的問題,羨慕他可以不用洗澡,可以居無定所,到處旅行。他們唯一的疑惑是,這流浪漢在小學時曾贏得全校拼字比賽冠軍,為什麼長大後卻成為流浪漢?以下是流浪漢的回答:『When you grow up, you’re supposed to turn into something. Some kids turn into dentists. Others turn into bank presidents. I didn’t turn into anything. So I became a hobo.』
這段略含哲理的話,是否也透露出成人世界的一些辛酸及無奈?
        在這三本小書中,除了處處洋溢著上述的童趣之外,更有許多機靈古怪,看似荒誕不經,卻又蘊含哲理的故事情節。 Sachar敏銳的觀察力及幽默流暢的文筆,對孩子有莫大的吸引力,他的作品,經常是在孩子看了捧腹不已,再三閱讀之後,才大力推薦給家長的(我們家就是這種典型之一)。他和Eve Bunting一樣,雖然都是從孩子的角度來敘述事件,但Bunting是以孩子的觀點,呈現成人或現實世界中的悲情或無奈,讀來不免沉重。Sachar的作品則多半呈現孩子天真、憨傻、機靈、古怪、甚至荒謬、可笑的特質,難怪孩子一讀再讀後,常露出一副「深得我心」的滿足感。
        除了上述的Wayside School系列之外,Sachar尚有若干探討某些特殊孩子心理(如跳級就讀的資優兒童,成就動機不足且為同儕所排斥的問題兒童,及經常扮演丑角以掩飾內心不安的孩子)的作品,如Someday, Angeline (1983), There's a Boy in the Girls' Bathroom (1987), The Boy Who Lost His Face (1989), Dogs Don’t Tell Jokes (1991)等。這些作品不但能準確的掌握孩童的各種情緒及想法,更能正面的提供解惑的方法。在這幾本書中,Sachar雖不改他在Wayside School系列中,一貫的嘲弄「老師」這個角色的筆調,卻也塑造了兩位善體人意,對問題學生能先全盤接納,再加以鼓勵與輔導的可愛的女老師的角色, 他的書中沒有嚴肅的說教意味,於詼諧之外,則又多了些溫馨。(這兩個角色的靈感部分來自於他在小學擔任諮商員的妻子Carla)。
除此之外,Sachar也創作了兩本純粹是數學遊戲的小書,分別是Sideways Arithmetic from Wayside School (1989)及More Sideways Arithmetic from Wayside School (1994)。書中有許多有趣的,充滿創意的,考驗讀者的邏輯及推理能力的數學問題,例如: girls 加 girls 等於silly (請用直式的加法列出),讓你去推算s, l, y, r, i, g, 這六個字母分別是哪六個數字。(這例題可只是個入門題喔, 還有更多叫人傷腦筋的問題呢!)翻閱這兩本書時,你會有種正在和Sachar玩鬥智遊戲的感覺,更恍然大悟他在Holes 這本書中的豐富情節及縝密架構,早有所本。
Louis Sachar在女兒Sherre四歲時,便以她為藍本,著手開始Marvin Redpost 系列的作品,截至目前為止,所出版的作品有Kidnapped at Birth (1992), Why Pick on Me (1993), Is He a Girl (1993), Alone in His Teacher’s House (1994) , Class President (1999 ), Super Fast, out of Control (May, 2000), Flying Birthday Cake? (1999), 及Magic Crystal ( 2000)等八本。故事以小學三年級的Marvin Redpost為主角, 描述他生活中所發生的各種趣事, 除了對小學生的心理有極為透徹的描繪之外,對成人的世界也有溫柔的諷刺及嘲弄,定能博得你的會心一笑。 這一系列的作品和Barbara Park 的Junie B. Jones 系列(#1 to #19), 有異曲同工之妙,最適合低年級的小朋友閱讀。
Louis Sachar自述截至目前為止,他最滿意的作品仍是榮獲多項大獎的《》 (Holes)一書。這本書的完整架構,及多變而具懸疑性的情節, 讓讀者在閱讀的過程中,備嚐玩拼圖遊戲的樂趣。 主角Stanley Yelnats在Camp Green Lake 中與其他牢友的相處過程,儼然一個小型的社會縮影,而由Sachar 對結局的安排,我們仍然可見到他對人性良善面的肯定,及正義終將被伸張的一貫信念。
Amazon上Louis Sachar的書                 

评分查看全部评分

参与人数 1 贝壳 +10 理由 收起
liaor + 10 很给力!
1979 查看 5 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • cjing1

    2011-3-26 06:44:01 使用道具

    不错,上卓越看看
  • jasmine27

    2011-7-16 18:03:13 使用道具

    不错,谢谢分享
  • 大象乱踩

    2011-7-17 23:09:59 使用道具

    谢谢分享了。
  • 小蓝

    2011-7-18 07:22:51 使用道具

    这个书当当上有吗
  • 聿涛妈妈

    2011-12-14 12:25:07 使用道具

    因为孩子最近迷wayside school系列,我才开始关注这个作者,才循着网络搜索到这篇。很有用的信息。我甚至有冲动要收齐louis sachar的所有作品。