网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-20 14:32 编辑

        女儿学校对古诗的背诵和积累又有了新的要求,好些诗以前背过又淡忘了,有些背会了也未必知其意,话说:书读百遍,其意自现。可是,先大致了解其意再背诵应该会事半功倍吧(自我感觉)。早有把古诗及其注释整理到一处的想法,可是由于自己犯懒,每每找些冠冕堂皇的理由,可是,如今女儿已经四年级了,这事就不能现拖下去,赶紧整理,不求多,不求快,但求每天让女儿看个一首半首的,积少成多。希望对她有所帮助。说干就干吧!

                   长歌行
                   汉乐府
  青青园中葵,朝露待日晞。
  阳春布德泽,万物生光辉。
  常恐秋节至,焜黄华叶衰。
     百川东到海,何时复西归?
     少壮不努力,老大徒伤悲。
   注释:
  ①长歌行:汉乐府曲调名。②葵:菜名,即冬葵。又名冬寒菜。③朝露:早晨的露水。④晞:晒干。⑤阳春:温暖的春天。⑥布:散布。⑦德泽:恩惠。⑧生:焕发。⑨恐:担忧。⑩秋节:秋季。[11]焜:明亮。形容落叶枯黄的颜色。[12] 华:同“花”。 [13]衰:衰败,凋零。[14]百川:众多的河流。百,形容多。[15]徒:白白地。
  译文:
  园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。无数条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能够重新返回西方?年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤。
  赏析:
  这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这种写法被称为“托物起兴”。大自然中万事万物都有其自身的变化规律:清晨的露珠等太阳出来就会被晒干,春天的美景到了秋天就会衰败、凋零,千万条江河东流到海一去不返。人生又何尝不是这样?一个人如果不趁着青春年少的大好时光努力奋斗,到年老力衰的时候后悔也来不及了。全诗借物喻理,出言警策,催人奋进。“少壮不努力,老大徒伤悲”已成为流传千古的名句。

         咏鹅
  [唐]骆宾王
  鹅,鹅,鹅,
  曲项向天歌。
  白毛浮绿水,
  红掌拨清波。
【注释】  
①咏:用诗、词来叙述或描写某一事物。咏鹅:用诗词来赞美鹅。
  ②项:颈的后部。这里指鹅的脖子。
  ③掌:诗中指鹅的脚掌。
  ④拨:划。
《咏鹅》是唐代诗人骆宾王七岁时的作品。全诗共四句,分别写鹅的样子、游水时美丽的外形和轻盈的动作,表达了作者对鹅的喜爱之情。这首千古流传的诗歌,没有什么深刻的思想内涵和哲理,而是以清新欢快的语言,抓住事物(鹅)的突出特征来进行描写。写得自然、真切、传神。  诗中,小作者从自己的角度、自己的心态,去理解和观察鹅,用了拟人的手法,如把鹅的叫声说成是“歌”等。同时也把色彩的对比,也就是事物的特征表现传达的丰富和全面。“白毛”、“绿水”、“红掌”、“清波”,相映 。

评分查看全部评分

参与人数 1 贝壳 +30 理由 收起
tea_zzzz + 30 鼓励,加油!
8749 查看 82 收藏帖子 (30)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • lisa1026

    楼主 2012-12-20 14:26:46 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-20 14:32 编辑

                   七步诗
          (三国)曹植      
    原文: 

         煮豆持作羹,
      漉菽以为汁。
      萁在釜下燃,
      豆在釜中泣。
      本自同根生,
      相煎何太急?

    改编(精华版): 
     煮豆燃豆萁,
        豆在釜中泣。
        本自同根生,
     相煎何太急?
     
    《七步诗》,是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的感情。

    【注释】
      ⑴持:用来。
      ⑵羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。
      ⑶漉(lù):
    过滤
      ⑷菽(shū):豆的总称。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作

      ⑸豆萁: 豆类植物脱粒后剩下的

      ⑹釜:锅。
      ⑺本:原本,本来。
      ⑻相煎:指互相残害,全诗表达了
    曹植曹丕的不满。
      ⑼何:何必。
      ⑽然:同燃,燃烧。

      【译文】
      锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。把豆渣压干做成豆豉。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同一条根上生长出来的,你何必这样急迫地煎熬我呢?
      这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼、骨肉相残的不满与厌恶。


  • lwq_0_007

    2012-12-20 14:34:03 使用道具

    有点少,楼主把适合的多搜罗一下。
  • KATARA

    2012-12-20 14:38:44 使用道具

    我们也好久没背诗了咧  
  • magician

    2012-12-20 14:43:19 使用道具

    背古诗,我头大。
  • cyycxhy

    2012-12-20 15:37:40 使用道具

    太好了,非常喜欢。可以让孩子听听《阅读与欣赏》。
  • 千千妈

    2012-12-20 15:45:59 使用道具

    每天你给讲还是自己看?要背吗?
  • lisa1026

    楼主 2012-12-20 16:56:49 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-21 10:13 编辑


    墨竹图题诗

              墨竹图题诗
      (清) 郑板桥
      衙斋卧听萧萧竹,
         疑是民间疾苦声。
      些小吾曹州县吏,
      一枝一叶总关情。
    [注释]

            萧萧:竹枝叶摇动声。
      些小:小小 。关情:牵动感情 。
      衙斋:衙门里供职官燕居之处。
      吾:我们。
      曹:辈。
      一枝一叶:一举一动,也指画上的枝枝叶叶。

    [译文] 
    在一个凄风冷雨的夜晚,我在县衙书斋躺着休息,听见风吹竹叶发出萧萧之声,立即联想是百
    姓啼饥号寒的怨声。我们这些小小的州县官,老百姓的一举一动都牵动着我们的感情。



  • lisa1026

    楼主 2012-12-20 19:09:34 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-21 10:13 编辑

       
         墨梅图

             墨梅图题诗
      (元)王冕
      吾家洗砚池头树,
      个个花开淡墨痕。
      不要人夸好颜色,
      只留清气满乾坤
    注释】
      (1) 墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。
      (2)洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。相传晋代大书法家王羲之临池学书,频洗笔砚,池水竟为之黧黑。浙江会稽山下与江西临川均有洗砚池遗迹,传说均曾为王羲之洗砚处。作者是著名画家,以淡墨清雅写梅,因与王羲之同姓,故称“吾家”,并暗喻其功底。
      (3)淡墨痕:淡墨,水墨画中将墨色分为几种,如淡墨​、浓墨​、焦墨​。这里是说用淡墨圈出梅花花瓣的痕迹​。
      (4)清气:清香的气味。(一语双关​:纯洁的人品,高尚的节操​。)
      (5)乾(qián)坤(kūn):指天地人间。
    【译文】
            一棵虬枝盘结的腊梅,正威端地生长在我家洗砚池旁;
      每朵梅花上都有淡淡的墨痕,每朵梅瓣都透出幽幽淡淡的花香。
      不希望别人夸它的颜色艳丽美妙;
      只愿它能散发清香的气味在这天地之间 。







  • cyycxhy

    2012-12-20 21:04:35 使用道具

    本帖最后由 cyycxhy 于 2012-12-20 21:06 编辑

    《阅读和欣赏》,是中央人民广播电台的名牌节目。1961年5月正式开办。常听这个节目,奉其为不见面的文学老师。印象最深的是后来人们概括的“三名”:名人介绍名作,由名播音员广播。中国古典文学的赏析,撰稿人是社会上的著名学者,如叶圣陶、臧克家、萧涤非、吴小如、周汝昌等等,介绍的作品是历代诗文词曲的名篇,如李白、杜甫,以及唐宋八大家的作品等等,播音员是声名赫赫的齐越、夏青、田、潘捷等等。这样的“三名”相融相合的广播节目,能不招人听吗?听这样的广播节目,是一种美的享受。
    五千年华夏文明源远流长,历时而积,经世而淀,博大深厚。仅从文学方面说,诗经、楚辞、汉赋、唐诗、宋词、元曲……浩如烟海,光芒万丈。作为后人怎样承前启后、薪火相传?别的姑且不说,从文字上弄懂弄通就是第一关。拿在手里看不懂,不也还是咫尺天涯吗?社会、语言、思维、心智、情感等等,毕竟沧海桑田,变化太大,差异甚远,因而障碍重重。这就需要有桥,跨越千百年时空沟堑,联系古今。《阅读和欣赏》节目做的就是这类工作,而且做得扎扎实实,做得让人信赖。这个节目在“文化大革命”中被当作毒草铲掉了。但是,十年动乱刚结束,1978年7月就在人们的呼唤声中恢复播出了。方方面面的文学爱好者,教育工作者,研究工作者,以至国家领导人,海外广播电台和学人,纷纷索要文稿和录音。大家像老朋友一样欢迎《阅读和欣赏》节目,那份痴情,就证明了它存在的价值。

    话又说回来,《阅读和欣赏》这样的广播节目其实是很难办的。一头是古典,一头是现代,要沟通谈何容易?一方面,要确保科学性,原意不能走样;再一方面,要给予现代的阐发,让今天的人能听明白。就以文字古译今来说,如果没有相当的才学,怎么能够做到“信”、“达”、雅”?《阅读和欣赏》节目的编写者们,至少要做两个“转化”工作。第一个“转化”是解读古人,先要把握先贤大作的意思,同时转化成今天的思维和表达的符号;第二个“转化”是沟通听众,把上一个转化的成果,进而转化成深入浅出、通俗易懂而且宜于口头表达的广播语言。这两个“转化”,又要传达原作品的意蕴主旨、风骨神韵,又要贯通古今、雅俗共赏。这真是需要洗沙淘金、千锤百炼的功夫。《阅读和欣赏》节目的几代人,多少冬去春来,就是这样工作着,不贪虚华,不求热闹,辛勤地有时甚至是甘于冷清地工作着。已故大诗人艾青的一首诗,名为《桥》。诗中说:“苦于跋涉的人类,应该感谢桥啊。”

    【目录】
    001 阅读欣赏 介绍《长歌行》(青青园中葵) 胡绍棠撰稿 于红编辑 黎江播讲
    002 阅读欣赏 介绍《古诗十九首》之《庭中有奇树》 骆玉明撰稿 林如播讲
    003 阅读欣赏 介绍《韩非子》寓言《孟孙猎得糜》刘刈撰稿 方明播讲
    004 阅读欣赏 介绍《贺新郎 读史》 杨金亭撰稿 王琪播讲

    。。。。。
    喜欢的话,我可以传给你,好几个G。
  • lisa1026

    楼主 2012-12-21 10:18:47 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-21 10:26 编辑

                   
                      塞下曲
                  (唐)卢纶
            月黑雁飞高,
            单(chán)于夜遁逃。
      欲将轻骑逐,
            大雪满弓刀。

    【注释】
      1.塞下曲:古时的一种军歌。
      2.月黑:没有月光。
      3.单于(chán yú ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。
      4.遁:逃走。
      5.将:率领。
      6.轻骑:轻装快速的骑兵。
      7.逐:追赶。
      8.弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

    【译文】  
           在这月黑风高的不寻常的夜晚,
      敌军偷偷地逃跑了。
      将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,
      正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

    【简析】

      这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

      前两句写敌军的溃逃。“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。

      后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

      本诗情景交融。敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。一逃一追的气氛有力地渲染出来了。全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,但留给人们的想象是非常丰富的。



  • lisa1026

    楼主 2012-12-21 10:29:54 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-21 11:23 编辑

        

                        《古朗月行》
                     (唐)李白
           小时不识月, 呼作白玉盘。
           又疑瑶台镜, 飞在青云端。
            仙人垂两足, 桂树何团团。
         白兔捣药成, 问言与谁餐?
         蟾蜍蚀圆影, 大明夜已残。
         羿昔落九乌, 天人清且安。
         阴精此沦惑, 去去不足观。
         忧来其如何? 凄怆摧心肝。
    【注释】
      呼作:称为。
      白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
      疑:怀疑。
      瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。
    仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。
      团团:圆圆的样子。
      白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”
      蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。
      圆影:指月亮。
      羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。
      天人:天上人间。
      阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。
      沦惑:沉沦迷惑。
      去去:远去,越去越远。
      凄怆:悲愁伤感。

    【译文】
      小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。
      又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
      月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
      白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
      蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
      后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
      月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
      心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
     
    【韵译】
      小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。怀疑它是瑶台仙镜,飞在夜空青云上边。
      月中仙人垂下双脚?月中桂树多么圆圆!白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐?
      蟾蜍食月残缺不全,皎洁月儿因此晦暗。后羿射落九个太阳,天上人间清明平安。
      月亮沦没迷惑不清,不值观看想要离开。心怀忧虑不忍远去,凄惨悲伤肝肠寸断。
      
    【作品赏析】
            诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初升的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃权奸宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残”似是讽刺这一昏暗局面。


  • lisa1026

    楼主 2012-12-21 12:47:27 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-21 12:59 编辑

     
                饮湖上初晴后雨 
           【苏轼 
      水光潋滟晴方好,
      山色空蒙雨亦奇。
      欲把西湖比西子,
      淡妆浓抹总相宜。

    【注解】
         ①湖:即杭州西湖。
      ②潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。
      ③方好:正是显得很美。
      ④空蒙:细雨迷茫的样子。
      ⑤西子:西施春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女西施王昭君、貂婵、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
      ⑥相宜:也显得十分美丽。

    【作品大意】  西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙。想把西湖比作古代美女西施。空濛的山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽。

    【作品解析】
      一天,苏轼和朋友在西湖边上饮美酒。开始天气晴朗,不大工夫竟然阴了天,下起雨来。这样,饮酒未尽,诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同的风光。于是诗人赞叹说:晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。西湖无论是晴是雨无时不美。我想,最好把西湖比作西子,空蒙山色是她淡雅的妆饰,潋滟水光是她浓艳的粉脂,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵。

      这首小诗前两句是描写:写晴天的水、雨天的山,从两种地貌、两种天气表现西湖山水风光之美和晴雨多变的特征,写得具体、传神,具有高度的艺术概括性,以致有人评论说,古来多少西湖诗全被这两句扫尽了。后两句是比喻:天地之间,人类最灵;人类之中,西子最美。在前两句描写的基础上,把西湖比做美女西施,说它和西施一样同为天下灵与美的极至,何况又经过淡妆浓抹的精心打扮呢!




  • lisa1026

    楼主 2012-12-23 21:49:16 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-23 22:24 编辑

        
     苍松怪石图题诗
            (清)李方膺   
           君不见,岁之寒,  
        何处求芳草。   
           又不见,松之乔,
        青青复矫矫。
        天地本无心,万物贵其真。
        直干壮川岳,秀色无等伦。
        饱历冰与霜,千年方未已。   
           拥护天阙高且坚,
           迥干春风碧云里。

    【注释】  
          君:您
      乔:高大
      矫矫:强健.武勇的样子
      复:仍然
      复矫矫:仍然强健、武勇。
      真:本来面目。
      直干:挺直的树干。
      壮:使...更壮观
      
    :高大的山。
      无等伦:无与伦比。
      方未已:没有改变原来的姿态。
      天阙:天宫
      迥:远  
      在这里,“不”指反问:难道?

    【译文】 
     您难道不知道,在严寒的季节,哪里去寻找香草。
      (香草可以理解为品德高尚的人,也比喻美好的人。“哪[1]里去寻找香草”,可以理解为“到哪去找有美好品德的人。)
      您难道没有看到吗?那松树高高挺立着,苍翠挺拔。
      天地之间,万物最可贵之处在于保持质朴本色。
      枝干挺直使山峰更加雄壮,天地中所有秀丽的景色都无法与它相比。
      即使饱经风霜和冰雪,也永远那样苍劲。
      松树挺拔的身姿直插云天,那弯曲苍劲的枝干一直伸向碧空迎接春天的到来.

    【品诗】
      “君不见,岁之寒,何处求芳草。又不见,松之乔,青青复矫矫”写出了松在寒冬之际为大地增添了绿意和娇姿。“天地本无心,万物贵其真。直干壮川岳,秀色无等伦。饱历冰与霜,千年方未已”这一层写出了苍松的品格,其中“直干壮川岳,秀色无等伦。饱历冰与霜,千年方未已”是对其品格高度赞美。而“天地本无心,万物贵其真”是隐语,隐含作者的褒扬之意。最后一层“拥护天阙高且坚,迥干春风碧云里”,作者从松的外形入手,为该诗更添了悠远、清丽的意境,尤其最后一句,“春风碧云”带给读者无限的希望与憧憬,颇有“冬天已经过去,春天还会远吗?”之意。本诗意境从浅到深、由形到神;结构工整,富有深意。

    【赏画】
     
     画中的怪石耸立,不屈不挠,苍松挺劲,饱经风霜而生机勃勃,象征画家本人的铮铮铁骨和作者刚正不阿的气概,抒发了他的凌云壮志。
     怪石耸立,不屈不挠,为苍松设置了一个极其恶劣的生存背景,但是苍松依然扎根岩石,挺拔青翠,可见其生命力之强。两者互为映衬更显其“苍、怪”。

  • lisa1026

    楼主 2012-12-23 22:15:19 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-23 22:18 编辑

                 十五从军征
                     (汉)乐府诗集
            十五从军征,八十始得归。
      道逢乡里人:“家中有阿谁?”
      “遥望是君家,松柏冢累累。”
      兔从狗窦入,雉从梁上飞。
         中庭生旅谷,井上生旅葵。
      舂谷持作饭,采葵持作羹。
      羹饭一时熟,不知贻阿谁。
      出门东向看,泪落沾我衣


    【注释】
         始:才开始。
      归:回家。
      道逢:在路上遇到。
      道:路途遥远。
      阿(ǎ):语气词,没有意思。
      君:你,表示尊敬的称呼。
      遥看:远远地望去。
      松柏(bǎi):松树、柏树。
      冢(zhǒng):坟墓。
      累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。
      狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。
      雉(zhì):野鸡。
      中庭:屋前的院子。
      生:长。
      旅:旅生,植物未经播种而野生。
      旅谷:野生的谷子。
      旅葵(kuí):即野葵。
      舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。
      持:用。
      作:当做。
      羹(gēng):糊状的菜。
      一时:一会儿就。
      贻(yí):送,赠送。
      沾:渗入

    译文】 
          路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
      “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
      走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
      院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
      用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
      汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
      走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
      注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”

  • lisa1026

    楼主 2012-12-24 13:12:40 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-24 13:26 编辑

      
                 梅
       (宋)王安石
        墙角数枝梅,
        凌寒独自开。
        遥知不是雪,
        为有暗香来。

    【注释】
    数:几枝。
    凌,冒着。
    遥,远。
    为,因为。 暗香,幽香。

    【诗意】
    墙角有数枝梅花。

    在寒冷的冬天独自开放。
    远远看去好像是雪。
    幽香飘来才知道那是梅花。


    【简析】
    这首诗通过写梅花,在严寒中怒放、洁白无瑕,赞美了梅花高贵的品德和顽强的生命力。

  • lisa1026

    楼主 2012-12-24 13:31:18 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-24 13:41 编辑

       
    琵琶行(节选)
    (唐)白居易
    大弦嘈嘈如急雨,
    小弦切切如私语。
    嘈嘈切切错杂弹,
    大珠小珠落玉盘。


    【注释】
    大弦:指最粗的弦。
    嘈嘈:声音沉重抑扬。
    小弦:指最细的弦。
    切切:细促轻幽,急切细碎

    【译文】
    大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
    嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

    【鉴赏】
            通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。社会的动荡,世态的炎凉,对不幸者命运的同情,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中。它在艺术上的成功还在于运用了优美鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然景色和离情别绪,使作品更加感人。

  • lisa1026

    楼主 2012-12-24 13:52:36 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-24 14:10 编辑

         
                凉州词  
          (唐) 王翰
       葡萄美酒夜光杯,
           欲饮琵琶马上催。
        醉卧沙场君莫笑,
           古来征战几人回?

    【注释】  
          ① 王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。

      ② 夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地区的特产。这里指精美的酒杯。 据《海内十洲记》所载,为周穆王时西胡所献之宝。诗中用作酒杯的美称。
      ③沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。 ④君:你。
      ⑤琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
      ⑥催:催人出征。
      ⑦凉州词:“凉州歌”的唱词,是盛唐时流行的一种曲调名。
      ⑧欲:将要。
      ⑨征战:打仗。

    【译文】  
    举起晶莹的夜光杯,斟满殷红的葡萄美酒。正要开怀畅饮,忽然,铮铮纵纵的琵琶声从马上传来催人出征。如果醉倒在沙场上,请你不要见笑啊,从古至今征战的人有几个是活着回来的呢?

    【诗词鉴赏】
      唐人七绝多是乐府歌词,凉州词即其中之一。它是按凉州(今甘肃省河西、陇右一带)地方乐调歌唱的。
      这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产。这些无一不与西北边塞风情相关。这首七绝正是一首优美的边塞诗。此诗不从正面描写战争,却通过战前饮酒这件事来表达将士厌战的悲痛情绪,用笔十分隐蔽曲折。 首句设色艳丽,故意夸示饮宴之美:在晶莹透亮闪闪发光的杯子里斟满了葡萄美酒,战士们聚在一起准备痛饮了。写到这里,突然来一顿挫:“欲饮”而无奈“琵琶马上催”。这个上二下五的句式,妙在突然促成了文意的转折。
      马上的乐队弹起琵琶催人出发,这使得将士们心情大变,由热闹舒适的欢饮环境一下被逼到紧张激昂的战前气氛中。看来无法再饮酒了!可是,“醉卧沙场君莫笑”。第三句意又一转,告诉我们:这时虽然军令如山,却是催者自催,饮者自饮,而且下决定决心要“醉卧”。

  • lisa1026

    楼主 2012-12-24 14:14:23 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-24 14:24 编辑

       
                 雪梅(一)
         〔宋〕卢梅坡①  
     梅雪争春未肯降②,  
     骚人③阁笔费评章④。
         梅须逊雪三分白,
         雪却输梅一段香。


    【注释】
      ①卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。
      ②降(xiáng),服输。
      ③骚人,文人。
      ④阁,同“搁”放下。评章,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。

    【译文】  梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。
      难坏了诗人,难写评判文章。
      说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,
      雪花却输给梅花一段清香。

    【鉴赏】
           古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。作者写这首诗是意在言外的:借雪梅的争春,告诫我们人各有所长,也各有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是真理。这首诗既有情趣,也有理趣,值得咏思。
          
                   雪梅(二)
            (宋) 卢梅坡
      有梅无雪不精神,
      有雪无诗俗了人。
      日暮诗成天又雪,
      与梅并作十分春。

    【译文】  

            只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。
      如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。
      当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。
           再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。



  • lisa1026

    楼主 2012-12-25 12:58:01 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-25 13:05 编辑


              江上渔者
           (宋)范仲淹 
           江上往来人,
        但②爱鲈鱼③美。
        君看一叶舟⑤,
        出没⑥风波⑦里

    【注释】
           ①渔者:捕鱼的人。
       ②但:只。爱:喜欢。
       ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
       ④君:你。
       ⑤一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
          ⑥出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
          ⑦风波:波浪。

    【译文】  
       江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。
        请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

    【作品鉴赏】 
         首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句通过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽然味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

  • ykhylq123

    2012-12-26 16:52:39 使用道具

    cyycxhy 发表于 2012-12-20 21:04
    《阅读和欣赏》,是中央人民广播电台的名牌节目。1961年5月正式开办。常听这个节目,奉其为不见面的文学老师 ...

    极其想要,希望能够分享.谢谢466276279@qq.com{:soso_e100:}
  • lisa1026

    楼主 2012-12-26 20:13:16 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-26 20:19 编辑


             《月夜忆舍弟》
                (唐)杜甫   
    戍鼓断人行,秋边一雁声。   
    露从今夜白,月是故乡明。   
    有弟皆分散,无家问死生。   
    寄书长不达,况乃未休兵。


    【注释】
    1、戍鼓:戌楼上的
    更鼓。   
    2、边秋:一作“秋边”,秋天的边境。   
    3、长:一直,老是。   

    【译文】        
    戍楼响过更鼓,路上断了行人形影,秋天的边境,传来
    孤雁悲切的鸣声。今日正是白露,忽然想起远方兄弟,望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。可怜有兄弟,却各自东西海角天涯,有家若无,是死是生我何处去打听?平时寄去书信,常常总是无法到达,更何况烽火连天,叛乱还没有治平。
  • lisa1026

    楼主 2012-12-26 20:25:34 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-26 20:40 编辑


    《九月九日忆山东兄弟》
          (唐) 王维
       独在异乡为异客,
       每逢佳节倍思亲。
       遥知兄弟登高处,
       遍插茱萸少一人。


    【 注释】
    1、登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。
    2、茱萸:一种植物,传说重阳节扎茱萸袋,登高饮菊花酒,可避灾。
    3、九月九日:即重阳节。古时在这一天,有佩插茱萸、登高饮菊花酒来避灾的习俗。
    4、山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。
    5、异乡:他乡。
    6、倍:加倍,更加。
    7、遥知:远远推想。

    【韵译】
    独自流落他乡,长做异地之客,
    每逢佳节良辰,越发思念眷亲。
    遥想今日重阳,兄弟又在登高,
    他们佩带茱萸,发觉少我一人。


  • 平淡是真

    2012-12-26 20:46:46 使用道具

    楼主选的那个版本和出版社的书啊?求教!
  • lisa1026

    楼主 2012-12-27 20:01:44 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-27 20:21 编辑

       
                       长歌行  
                    汉乐府民歌
        青青园中葵,朝露待日晞。  
     阳春布德泽,万物生光辉。  
     常恐秋节至,焜黄华叶衰。   
       百川东到海,何时复西归?   
       少壮不努力,老大徒伤悲

    【注释】 
     ①长歌行:汉乐府曲牌名。
     ②葵:“葵”作为蔬菜名,指我国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”本诗“青青园中葵”即指此。另有一种菊科草本植物也叫“葵”。向日葵即其中之一。此外,蒲葵也可简称.“葵”,用蒲葵叶做成的扇子称“葵扇”。  
     ③朝露:清晨的露水。  
     ④阳春:温暖的春天。 布:布施,给予。 德泽:恩惠。  
     ⑤秋节:秋季。  
     ⑥焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。 华:同“花”。 衰:读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。  
     ⑦百川:大河流。少:年轻。老:老年。  
     ⑧徒:白白地 。[1]   
        ⑨晞:天亮,引申为阳光照耀。  
     ⑩少壮:年轻力壮,指青少年时代。   
        ⑪老大:年老。

    【译文】
     园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。  
        春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。
        常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。  
        无数条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能够重新返回西方?
        年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤。

  • lisa1026

    楼主 2012-12-27 20:24:44 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-27 20:35 编辑

       
          寄扬州韩绰判官
             (唐)杜牧  
     青山隐隐水迢迢,  
     秋尽江南草未凋。  
     二十四桥明月夜,   
        玉人何处教吹箫。

    【注释】
      1.韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的僚属。时韩绰似任淮南节度使判官。文宗大和七至九年(833-835),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰是同僚。   
      2.迢迢:一作遥遥,指江水悠长遥远。  
      3.草未凋(diao):一作草木凋(diao)谢。   
      4.二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”  
      5.玉人:美人。一解指扬州的歌女;一解为杜牧戏称韩绰为玉人。

    【译文】
      青山隐隐起伏,江流千里迢迢。   
      时今已过深秋,江南草木尚未凋谢。   
      扬州的二十四桥,在月色中显得格外的妖娆。   
      老朋友你在何处,教别人吹箫?


    【解读】
      青山隐隐水迢迢,(远景描写——诗人站在江边,隐约遥见长江对岸青山逶迤,隐于天际,江水如带,迢迢不断。)(“隐隐”和”迢迢”这两对叠字,不但画出了山清水秀,绰约多姿的江南风貌, 而且隐约暗示着诗人与友人之间山遥水长的空间距离,那抑扬的声调中仿佛还荡漾着诗人思念江南的似水柔情。)
      秋尽江南草未凋。(诗人站在江北,遥想江南的秋景——此时时令已过了深秋,我所在的江北早已是草木凋零、一派晚秋的萧条冷落,而江南的草木却还未凋落,还是青山绿水,风光依旧旖旎秀美。真是很怀念远在热闹繁花之乡的朋友啊。)
      二十四桥明月夜,(徐凝《忆扬州》“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”)(二十四桥,一说扬州城里原有二十四座桥,一说即吴家砖桥,因古时有二十四位美人吹箫于桥上而得名。但无论如何,明月照在扬州名胜二十四桥上,如诗如画、如梦如幻,深深的惆怅情思,引人遐想。这样的月色、这样的夜色多么浪漫而令人眷念啊。)
      玉人何处教吹箫?(“玉人”,既可借以形容美丽洁白的女子,又可比喻风流俊美的才郎。从寄赠诗的作法及末句中的“教”字看来,此处玉人当指韩绰。)(韩绰,我的老友,当此秋尽之时,你每夜在何处教美人吹箫取乐呢?)(诗人本是问候友人近况,却故意用玩笑的口吻与韩绰调侃,问他这样,不但韩绰风流倜傥的才貌依稀可见,两人亲昵深厚的友情得以重温,而且调笑之中还微微流露了诗人对自己经历和遭遇的感叹。)(月光笼罩的二十四桥上,吹箫的美人披着银辉,宛若洁白光润的玉人,仿佛听到呜咽悠扬的箫声飘散在已凉未寒的江南秋夜,回荡在青山绿水之间。诗人以调侃的语气问韩绰,实际上是对长江以南风光的怀念。)
  • niuniu1617

    2012-12-27 20:53:14 使用道具

    cyycxhy 发表于 2012-12-20 21:04
    《阅读和欣赏》,是中央人民广播电台的名牌节目。1961年5月正式开办。常听这个节目,奉其为不见面的文学老师 ...

    请与大家分享吧,相信很多人会喜欢呢
  • cyycxhy

    2012-12-28 08:03:47 使用道具

    niuniu1617 发表于 2012-12-27 20:53
    请与大家分享吧,相信很多人会喜欢呢

    爸妈网上就有,是我上传的,在资源区搜索阅读和欣赏就出来了。
  • m18julia

    2012-12-28 08:14:33 使用道具

    我们现在是每周一首, 积少成多哈。
  • lisa1026

    楼主 2012-12-28 20:52:37 使用道具

    本帖最后由 lisa1026 于 2012-12-29 14:56 编辑


    早发白帝城
        (唐)李白

    朝辞白帝彩云间,
    千里江陵一日还。  
    两岸猿声啼不住,
    轻舟已过万重山。
    ​

    【注释】
      ⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”
      ⑵朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
      ⑶江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。
      ⑷猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。
      ⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

    【译文】
      ①清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。