20130302:
拼读: key words 7a
听音频:昨天在计算机上给宝宝放了一小段magic Tree House的第一本音频,听了chapter1的一小段之后女儿很兴奋,我趁机说,很多小朋友都很喜欢这个故事的,要不妈妈把这个故事给导入到复读机吧。女儿高兴的点头,说:妈妈把这个中文的故事给我放到复读机吧。{:soso_e143:} 我只好说:这个真没有中文的,只有英文的。女儿略感失望。但今天把MTH第一本导入到复读机之后,女儿还是很给面子的听了好一会儿。
20130303:
拼读:key words 7b 读到p12
Ladybird系列<magic porridge pot><the country mouse and town mouse><sly fox and the red hen><little red riding hood><the wizard of oz>
音频:magic tree house 当作背景音磨耳朵
动画片:应要求,又看了一遍时间魔法,我趁丫头午睡把之前提取的时间魔法的音频文件分割,灌入复读机,希望趁着对这个动画片感兴趣,多磨磨耳朵。
妈妈讲睡前故事:数学绘本的<寻找臭屁王>,读了一段<大侦探荞麦皮> 20130304:
拼读:key words 7b 读到p31
卡读:peppa pig S2 01 bubbles
中间休息的时候,我给读了本:<the elves and the shoesmaker>;
动画片:courious Geoage
妈妈讲睡前故事:读了一段<大侦探荞麦皮>
下午和女儿去了家附近的一个英文绘本馆,犹豫再三还是办了张年卡,借了六本书,以丰富英语拼读的内容。
<Little Chick's Big day>
<we wish you a merry Christmas >
<just a little sick>
<put me in the zoo>
<princess>
<Barbie: let's dance>
上周从图书馆借的几本书,或者我讲,或者她读,虽然时间不多,倒是都过了一遍。
<Little Chick's Big day>--我讲
<we wish you a merry Christmas >-妞读
<just a little sick>-妞读
<put me in the zoo>-我讲
<princess>-这是一本三个故事的合集,我讲两个,妞读了一个
<Barbie: let's dance>-妞读
0060219620 Hurray for Hattie Rabbit: Story and pictures
9780439873833 Let s Share, Grumpy Bunny!
0060242091 The Grandma Mix-Up
0064440389 The Fire Cat
9781848774636 The Little Green Turtle
9781562820176 The Little Mermaid-POP UP BOOK 元
20130317:
动画片:<玩具总动员>
拼读:本想继续读magic tree House,没有想到女儿不同意,也许MTH虽然生词不多,但语义对她而言还是有点困难?女儿要求读从图书馆借阅的新书,我欣然同意。
读了5个小故事:
9780439873833 Let s Share, Grumpy Bunny! (女儿不喜欢里面那个不喜欢share的小兔子hopper,指着小兔子对我说,i hate him, 我有点纳闷,以前读过的哪本书里头有hate这个词?问她,她也说不上来)
0064440389 The Fire Cat(是个小合集,总共有3个故事,难度和frog and toad差不多,但趣味性实在不咋样,读了2个孩子读不下去了,暗自庆幸这本书是借阅的,不读也不心疼哈)
9781848774636 The Little Green Turtle (这本是立体翻翻书,虽然故事老套,但由于配上立体动物图片,这本书一下子变得非常可爱非常有气势,每翻看一页,我和女儿都忍不住惊呼一下,强烈推荐)
9781562820176 The Little Mermaid-POP UP BOOK (也是立体翻翻书,书页比较残破了,但只要是disney的故事,女儿总会津津有味的)
这一周拼读主要以图书馆借阅的书为主,家里的书只读了key words 8a的小半本,就被图书馆借的i can read系列书吸引了目光。
记录下图书馆借阅的第三单:
9780060007362 The Best Seat in Second Grade (自己读)
9780794405137 The Secret Fairy Garden (妈妈读)
9780316080804 Toot Puddle(自己读)
9780198330 Gran is Cross (自己读)
9780060737672 Dirk Bones and the Mystery of the Haunted House (还没读)
9780198463 Fairest of All (妈妈读)
动画片:玩具总动员2
三月, 第四单:
9780198389 the Hairy-Scary Monster 6.49元 已还书 2013-3-24 (自己读)
9780329063085 Madeline and the Gypsies 17.95元 已还书 2013-3-24 (没来得及读,就还书了)
9780060532321 I Am the Turkey 3.99元 已还书 2013-3-24 (自己读)
9780061864377 Ducks in a Row 3.99元 已还书 2013-3-24 (自己读)
9780061170812 Mac and Cheese 3.99元 已还书 2013-3-24 (自己读)
9780689814587 The Secret Fairy Handsbook 15.95元 已还书 2013-3-24 (妈妈读)
翻了下,这次的6本书中,有4本书是 ORT的read with biff,chip&kipper系列,是女儿的大爱,难度适当,这次一本L4,一本L5,两本L6的;
还有一本书i can read的my first reading系列,这个难度有点浅了,以后考虑不借这个level的了;
最后一本是坛子里经常听说但从未有机会得见真体的arthur系列故事中的一本what a mess,翻了下,难度应该是丫头可以接受的;
一、泛读和泛听中存在的普遍错误观念
大量外语课程设置理念和学习者中流行的看法是,要用一些短小的材料来对广泛的题材进行接触。这就是所谓的泛读和泛听。而这种方式,只能保证不可理解的输入。(The "survey" only ensures incomprehensible input.)
二、“狭窄输入”
其实,除了大家熟知有着巨大局限性的精读/听和泛读/听之外概念,还有一类特别高效的语言输入方式,就是所谓“狭窄的输入”(NARROW INPUT ),包括窄听和窄读。它不同于传统意义的精听和精读。它指的是要对有限题材进行大数量的输入然后逐渐的扩大范围(acquirers obtain a great deal of input in a narrow range of subjects and gradually expand.)。也就是所谓“同主题”和“反复”输入。它的巨大优点是可以很大限度利用同主题和反复所形成的背景知识、内容的熟知以及基本词汇重叠(overlap )等优势,从而使得输入很大限度的“可理解化”( Staying "narrow" allows the acquirer to take advantage of background knowledge built up through the input. )。这样可以使得语言学习进步更块(language acquisition will proceed more rapidly )。
(一) 学习英文的窄读方法:
1、很好的方式就是利用goole等英文搜索引擎来寻找同主题的阅读材料。一个技巧是要使用很具体的词语来搜索,比如你如果对篮球感兴趣,那你不要搜索“basketball”,而不妨去搜索“Jordan”这个关键词,这样,你就可以得到更相关的同一主题的文章,会发现有关于乔丹同样的信息,他们用相同或类似的词汇讲述同一件事情。可以熟悉很多重复出现的词汇(比如形容乔丹伟大的一些常用词汇)又比如,学习中文的老外,如果喜欢文学,就不如以“孔乙己”为关键词,用baidu来搜索阅读。在krashen另外一文中(The Case for Narrow Reading Stephen KrashenLanguage Magazine 3(5):17-19, (2004) )(见http://www.sdkrashen.com/articles/narrow/all.html)就是用specialize (具体化)来表示窄读的。
2、不要急着去读更难的材料。
你要慢慢的扩大阅读,充分利用类似、相关话题在背景和词汇的重叠(taking advantage of the overlap in context and language. )
3、如果读书或杂志太难,或没有意思,就马上停止,寻找其他的材料。
你的目的是找那些你特别渴望的读物,而且这些材料必须特别容易,这样你会忘记你是在外语阅读。你需要读那些不需要自律就能坚持阅读的材料。(The goal is to find material that is so engaging, and so easy, that you will forget that it is in another language. You want reading material that requires no self-discipline to read. )
拼读:
海尼曼<elephant and tiger><Hide and seek><Too tall><March to the park>
词汇:laid; crumb,slice,snoring
音频:
最近宝宝很迷台湾版的《大科学》的音频,是每天晚上睡前必听的睡前故事。
我趁机提出要求,必须先听上一段英语音频后再听中文睡前故事。
这几天宝宝自己选择的是《魔发奇缘》的音频;我把整个电影音频提取出十几段音频用mp3格式存在帝尔复读机里。
其实本意是让她听上一两段就ok了;但每每不知不觉就听上四五段,直到我担心她睡得太晚喊停,她才乐颠颠的切换到中文《大科学》的音频;俺目的也就达到了 {:soso_e116:}