终于收到4月订购的scholastic书。
书很薄很薄,拿在手上轻飘飘的,但是印刷的不错。
There is a mouse in the house, 很有趣的一本书,讲一只小老鼠跑进来玩,妈妈,爸爸和奶奶都被吓的惊叫,
说:GO! 小老鼠回答:NO!
然后小朋友来了,说stay!大人跟着stay?小老鼠回答:OKAY!
这本是level 1 的50-250 words。
我也没多跟依依解释,基本看图,半猜半听理解了内容。
下次打算让依依跟我读。
很押韵的一本paper book。
也没什么新的,这段时间反反复复在看
There is a mouse in the house
I am water
Please write back
Bunny Race
May I please have a cookie?
Two crazy pigs
Ready or not, Here I come
参加书海畅游活动,为了方便记录和查询,干脆就全部放在这里了。
我只能每天补记头一天的,因为宝宝睡的晚,基本睡前搞大型的故事活动,呵呵。
6月20日
Clifford takes a trip
Story and pictures by Norman Bridwell
这是一本关于旅游的温馨小书。大红狗虽然依依才看过一集动画片,但却被记住了,甚至老嚷嚷要买相关的书。
所以依依拿到这本书很开心。旅游也是依依感兴趣的事情,所以这本书我不用任何中文解释,
直接讲英文,还能稍微讨论了一下。
第一遍,通读全文。第二遍,我们研究大红狗的各种表情,
glad to see Emily, sorry for stay on the top of the bus, happy to walk for vacation,
disappeared to be alone while Emily's whole family out for trip,
lonely to howl, cry for received someone's shoe,
try to find Emily himself,and so on and the last ,angry for the bear, excite to find Emily and help her out of danger.
We all like Clifford not only for he is a clever dog but also for he is so helpful and joyful.
第三遍我们再研究其他小细节,依依最近喜欢跟我读。我读一句跟着读一句。
我用英语跟她聊天,她知道的就用英语说,不知道的就用发出一些奇怪的音节,呵呵。
Bunny Race!
By Grace Maccarone
Illustrated by Ethan Long
这也是一本有趣的书。兔子赛跑,Can you guess which one will win?
每次这么问依依,得到的答案都不一样,即使她已经不是第一次看,还是会有各种答案,还有各种啼笑皆非的理由。
Driver Bunny, Sailor Bunny, Pilot Bunny and Runner Bunny各凭本领,各显神通,最后出于人们意料,竟然是runner bunny获得胜利。这个也是换个角度告诉孩子,凡事要靠自己。
这是一本充满想象力的书,如果我是棵树,会发生什么事情呢?
If I were a tree, I'd grow straight and high.
And touch my branches way up to the sky.
I would dig my roots down far and down deep.
I'd grow in the spring.
In winter I'd sleep.
The birds in their nests would all live on me.
I'd be so happy if I were a tree.
很简单的一段文字,依依听着很高兴,因为这里就几个单词不知道:
straight,branch,nest ,其他我们都有接触到,尤其是我读最后一句时候,特意模仿卡由的语气,
依依乐坏了。一再要求我重复再重复跟她讲这个故事。
因为这次是依依直接拿来给我讲的,我事先也没预习,讲完以后才看到,后面有给老师和父母的话。
这个就是书点睛之处。但是跟依依讨论,用英语是不现实的,只能我用英语,依依连猜带蒙用中文跟我聊。
我:So this is the story,do you like it?
依依: Yes. Once more.
我:Just wait a minute. Let's imagine, what will you want to be ?
依依有点困惑。
我:Er, you see, he want to be tree, how about you? A tree? A flower? or ...?
Amanda恍然,手一拍,我要做葫芦娃。(天啊,你能不能不要三句不离葫芦娃?)
我默,翻书,继续读一遍,边读边跟依依讨论细节。
依依说这个哥哥变得树就跟人一样,有头有手有脚
为什么树的根要往下走?
你看还有小兔子,小兔子不是在洞穴里吗?
这个是獾吗?它的美餐被兔子吃了吗?(这个是獾的美餐里的情节.)
为什么树上的花这样开着,不是应该开在树枝上吗?
为什么树上的叶子都没有了?
为什么小鸟要在树上做窝?
刚开始我用英语跟她讲为什么,可是发现她一脸茫然,然后我又改用中文。
讲到后来变成阅读中文故事了。也不知道这样好不好?或者我应该坚持用英语解释?
晚上讲了2本,一本
The Gingerbread Man
Pictures by Karen Schmidt
讲一个老奶奶烤了一个姜饼人,但是姜饼人跑了,一路遇到了农民,熊,狼都跑开了,
最后被狐狸吃掉了。故事说的很隐晦,
And snip-snap-He opened his mouth.
And he closed his mouth.
And that was the end of the gingerbread man!
所以这个依依还要解释了才明白。
这个故事重复了很多次地Run, Run, as fast as you can. You can't catch me,I am the gingerbread man.
这段话正是starfall里姜饼人的经典台词,依依很喜欢。
英文书就讲了一本,mathstart 的第一本Beep Beep,Vroom Vroom
主题:Recognizing and extending patterns is important in the development of logical thinking.
这本书我第一次跟依依看,依依是似懂非懂的,她只是听我说,自己关注颜色和图画。
所以读完第一遍,按照后面的for adults and kids 里的建议,重新翻书,让依依描述kevin离开时候他是怎么放的车,
kevin重返房间之前molly第一次放的情况和第二次放对的情景。
然后车的颜色和对应的动词描述。刚巧她在玩水彩笔,所以用颜色排序。暖色-冷色-暖色-冷色
再用积木,big-little-big-little或者 big-big-little这样,随心所欲的玩。
8月3日 继续要求看What's the Weather?
然后继续哈考特数学第二本:
I know alike and different.
这本我们弄的很搞笑的,可能因为选的时机不对(睡前),所以依依有点故意捣蛋。
讲了一遍书,然后中文告诉她alike和different的意思。
然后找一堆东西让她区别alike和different,前面选对了后面就开始乱来。
让她说这2个单词的意思说的很好,但是西瓜,香蕉放一起她就说alike,一边说还一边瞄我嘿嘿笑。
越跟她说错了越来劲,所以干脆放手,明天再复习一下算了。
这几天没怎么进行阅读,依依伯伯家乔迁,忙着去玩了。
昨天收到了棕色的熊,棕色的熊,你在看什么。
很意外,竟然是双语的。
所以就象之前给依依电脑里看的那样,
我们把这本书唱了一遍又一遍,
即便在我们去喝喜酒的路上,在宴席上,
我们2个旁若无人的唱这首歌,唱的哈哈笑。
争取这两天让依依自己来唱这首歌,录下来做纪念。