本帖最后由 楚妈 于 2011-5-8 09:26 编辑
汉声精选世界儿童数学图画书正在红火修复制作中,对制作修复有一定了解的同学非常清楚,该修复的工作量非常巨大:
1、底图为N年前拍摄,画面差、精度低、清晰度低;
2、文字繁体改简体,手工输入;
3、文字校对以及文字用词习惯调整;
4、PS修复、文字添加、排版。
修复流程:文字繁化简输入(已完成)——文字校对(已基本完成)——文字简体白话化(抓紧进行中,该阶段进行的不顺利严重影响后期PS工作的进展)——PS抠图、画图修复——图+文字整体调整——定稿。
在上述的各工作环节有并行的,也有平行的,这中间关系各未参与制作的同学的个人习惯其偏好。
本帖主为38.《二进位数》的“文字简体白话化”阶段的工作,开展文字纠错、以及文字白话化内地用语用词的讨论。
由于两地的文化差异,使之在用词上有习惯上的不同,最简单例子台湾为繁体字,内地为简体字,制作小组的意见是:既然已繁体改简体,就希望更加的白话化,更加的适合内地的用词用语,也让孩子在自主阅读时更加的容易理解。
参与讨论回复格式参考:
PPT**页:........(直接描述简版内容)
注意:同一页不同意见的,请大家在同楼层点评提出建议,减少整理的工作量,谢谢配合!
另外:请不要灌水回帖,比如:辛苦了!期待!之类的回帖,非本书的文字讨论内容均请不要出现,谢谢!
对照表分别在接下来的几个楼层,特别说明:在简版内容为空的部分,表示与繁体原版简化内容一致不调整。
PPT16、25页请多留言!
2011-5-8 14:10 第一次修正。
译 汉声杂志