爸妈网
首页
日志
育儿社区
联系管理及违规内容举报
叨叨
积分规则
搜索
搜索
本版
帖子
用户
注册
登陆
叨叨
日志
网站公告
点击问题反馈
。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
全部版块
使用道具
lbelieve
2013-06-28
PZTV 英语败家讲坛。中翻英
本帖最后由 lbelieve 于 2013-6-28 03:41 编辑
按字一一对应翻是老中翻译的初级阶段。不过说多了老外也采纳了。这是成功案例:
人山人海: people mountain people sea.
好久不见: long time no see.
但有些翻译就太离谱了。谁能猜出下面的最离谱的翻译?
干货。
棕黑色。
八版
817 查看
1
收藏帖子 (0)
说说我的看法
高级模式
您需要登录后才可以回帖
登录
|
新会员加入
发表回复
全部评论
正序
倒序
ahbird
2013-6-28 07:09:58
使用道具
干货 = fucking goods
回复
0
浏览过的版块
小学
跳蚤市场
淘书广场
玩具版
教育观点
会员接待处
资源求助
中文类资源
启蒙理念方法
八版
帖子 420107
收藏
165