Alice最喜欢跟妈妈呆在一起。
我们呆在一起时,会坐在地上,会在床上打滚,会有互相开玩笑地推推嚷嚷,也会有温情地拥抱和亲吻。就跟所有的孩子和妈妈在一起时一样。
昨天晚上,妈妈脱了鞋赖在沙发上,请Alice给我讲一个故事。(一般妈妈到了累得不行的时候都会使这招) Alice刚好玩完Barbie,顺口就讲了起来:“Once upon a time,there was a Barbie. She\'s very beautiful...”看见我四仰八叉地躺着,她也躺倒在我旁边,顽皮地用脚丫蹬着我耳朵上继续说:“And she put her toes on ears.”
她小脚丫的没轻没重,但是妈妈觉得不要破坏她讲故事的兴致,于是就故作惊讶地把这个故事继续往前推动:“Oh, so she was doing some circus.”
一听到circus这个词,妞马上兴奋了,最近读的Oliver以及Curious George里面都有关于Circus的桥段。于是她又得瑟地把小脚丫放在了我的脸上不同部位,一边用英文讲述着Barbie把脚指头可以放在各种地方的杂技技巧。好吧,为了保护她兴致勃勃地讲故事的热情,连舌头,也没放过。
后来,她开始研究mommy的脚丫。当mommy告诉她:“I didn\'t wash my feet”时,Alice一下就笑喷了。直呼“Yuck!” 并严肃地告诉我说“Yuck means stinky!”妈妈不服气地要过她的小脚丫来闻,Alice大方地伸过来,告诉我:“When you didn\'t come in, I took a bath, and my feet are not stinky any more.”
此时,她突然又想起了一个我们n年都没有玩过的《牙牙学语》里的游戏,用她的小脚丫蹬着我的大脚丫提议到:“How about we play 小猴骑车?”这是我第一次听她说着说着英文组织起一个汉语游戏来:“小猴骑车骑得欢,跨过了沟,翻过了山,前轱辘瘪,后轱辘弯,一下撞上了电线杆。 咕咚——”
以下这段音频完整地记录了以上这个故事,感兴趣的请点击。
这个孩子在《
语感启蒙》和《牙牙学语》的影响下快乐地成长,她说汉语和英语都非常自然,她想到什么好玩的事情,更适合用哪种语言,她就会那样去做。