2013/11/30 10:17:14
第七部《Turbo极速蜗牛》听力第一周。本周英语听四遍半,国语视频1遍半。 他还有意多听了蜗牛到了Indianapolis赛车场后到结束的部分。
1、这周,当当共要求了三次要听歌曲。要我下载插曲并放到便携音响中。我不太积极,因为我希望多听点电影原声对话。我在寻找插曲的时候,在QQ音乐乐库中找到了原声碟,共18首,其中歌曲11首,配乐7首。我知道他爱听歌,就先在电脑上只给他听歌曲,周四晚告诉他怎么播放,周五中午他自己播放听了些。周五晚上我也给他播放,他也听了些。还拿着羽毛球拍当吉他,边跳边弹,嘴巴口型变化着好像是他唱的。
2、周五晚上睡前,仍不忘叫我把歌曲搞到音箱里,他以前说过电脑上听不方便。周六早上我发现他醒来,就指着他床头的便携音箱,他自然会意,躺在被窝里从7点半听到8点10分。正好电影听到结束,他说听歌吧。好吧,都周末了,还是放松点吧。11首歌在音箱的另一个目录里,单曲循环给他听。他说最爱听的是那首Drop It Like It's Hot。是黑人说唱音乐。他边穿衣服边跟着音乐扭动。The Snail Is Fast 和It's Tricky,当当也很喜欢。
3、其实我最喜欢的是Goin' Back To Indiana,最主要的原因是这首歌唱得清楚,我能听明白。MJ年少时,就音乐天赋惊人。上次在<Megamind>中曾听到一首<bad>,这次又听到了一首,可见MJ的影响力。听到这首歌是,我轻声对当当说,这首歌很好听呀。当当看着我,点点头。
4、电影开头有句“You know, Dan, everybody's got that one thing that makes them happy.”里面的“Dan”可是有来头的。2011年11月17日新闻说,
LAS VEGAS — Indianapolis 500 winner Dan Wheldon died Sunday at Las Vegas Motor Speedway after his car became ensnared in a fiery 15-car pileup, flew over another vehicle and landed in a catch fence just outside turn 2. The 33-year-old racer was a two-time Indy winner, including this year's race.
我想电影里提到“Dan”绝非偶然,一定是纪念他。我给当当说了一下情况,还看了现场一张车祸的照片。
5、Michael Jackson在电影里多次被提及。比如美甲店里,提到Jackson 5ive。另外歌曲Goin' Back To Indiana就不用说了。歌曲里有句,“Ok Tito, you got it!”,而陪着Turbo去比赛的也叫Tito,绝非偶然吧。我也跟当当说了一下。这部电影怀念MJ的成分还是很多的。
6、傍晚一家人散步,看到天上只有一颗很亮很亮的星星,我说是许愿星吧。当当就站着默默许愿。妈妈问他许什么愿?他说,“I wish I can fly.”说完蹦蹦跳跳追上我们。这又让我想起Turbo许愿的场景,也想起《精灵旅社》小蝙蝠学飞的场景。脑中浮现这些场景时,我脑中同时会有当时电影的对话声音。
7、周五吃晚饭时,问他Turbo第一次的平均速度是多少,他说是226英里。我告诉他大致360公里,相当于最快动车速度,也相当与飞机降落地面的开始速度。
8、听到Tito说了句,“My ears are burning.”我说《Megamind》中也有这句,当当哼了一声表示赞同,问我什么意思。我说就是“是不是在议论我呀”的意思。我觉得意犹未尽,后来有解释说,美国人认为如果有人背后说议论自己,自己的耳朵会发热,所以用这句。
9、周日早上在车上一起听到“White Shadow”,我就问他,为什么说是“White Shadow ”,他按台词告诉我意思,因为那个蜗牛是白色的,太快了别人只能看到白色的影子,我又问Turbo是什么shadow。他说是红色幻影。我说应该是蓝色幻影吧。他说因为Turbo是红色的。我说赛车道上,看到的不是蓝色的幻影吗?他回忆起比赛场景,说是呀。
2013-12-07 《Turbo》第二周
本周听《Turbo》英语2遍,听歌曲约20分钟(drop it like it's hot)。看Madagascar英语一遍(上周六11月30日晚),国语两遍(本周四、周六)。(估计周六晚和周日全天,还能再听《Turbo》英语1遍,一周能有三遍算最低计划了。)
1、我提了一个问题,Indy 500赛道上的多少个赛车比赛。当当说不知道。我也没告诉他答案。星期二晚上,他一边做折纸手工,一边听蜗牛,听到这句“Only this time, instead of one lawn mower, it'll be 32 giant, fire-breathing cars!”前,我有意哼了一声提醒他注意。他果然放慢手头的事,认真听。然后很高兴地说32。我带着疑问又哼了一声,他立马会意改口说是33。
2、电影里有一句,“long time no see, chet”,是我看字幕才看到的。听时,没听出来。我就在吃饭聊天时,问当当“long time no see”,是什么意思。他说不知道。妈妈觉得他肯定不知道单词意思,开始淳淳善诱:问“long是什么意思”,答“长”;问“time是什么意思”,答“时间”;问“no是什么意思”,答“没有”;问“see是什么意思”。看,快要学到这句话的意思了吧。当当说的结果让我们很意外,答“大海”。我们连忙纠正是“看见”,就是好久不见。晕,教个chinglish也这么累。no后面的确是不应该跟动词的。我接着告诉他这个句子在电影中出现的场景,叫他留意听一下。过了两天再问他,他告诉我还是没听到。没听到的可能原因很多,就不在此唠叨了。
3、“The pace car is off and the parade laps are underway.”从这句话可以了解赛车规则,我翻译了一下,告诉他引导车、暖胎圈的常识。
4、我看着字幕打印纸,问他有没听到free tacos for everybody,他说有呀。我又问他,有没记得功夫熊猫2里,有句“In honor of my son, free TouFu desserts for everybody, but parchases.”,他的确也想起来了,还说了句国语台词。不过国语台词里说是“免费吃豆腐”,不太准确。我纠正说,应该是豆腐花或豆腐脑。dessert是点心的意思。所以免费吃的不是豆腐,而是豆腐花。
5、问他知道“high beams”是什么吗?他说是远光灯。还接着说了句“Sorry. High beams. Sorry.”看来他既想到了国语台词,还想到了英语台词。我猜测此时他脑中还应该有说这句的电影场景。
6、我说,Tito是名字,Angelo是他哥哥的名字,你知道他们的姓是什么?他一脸迷茫。我说了句"Mr. Lopes.",看他没反应,应该是在想,可能觉得有点熟悉。我念了一下台词“Mr. Lopez, while I appreciate your enthusiasm, my decision is...”。然后告诉他Lopez是姓。就像疯狂原始人中一样,Eap是名字,Thunk也是名字,他们一家都姓Crood。所以叫咕噜家族。(我真对自己的天才得意,跟孩子聊天现在听的动画片总能扯到以前看的动画片上)
7、送他去学跆拳道的路上,他就问我知道不知道他最喜欢的动画片,最喜欢的电脑游戏,最喜欢的歌曲...是什么。后来又问我,知道不知道他最喜欢想当什么?我说不知道,他说想当“王”。我一听立马想到刚看的马达加斯加里的朱利安。就开玩笑地问他,是不是想当朱利安王。他立马不屑地说不是。我说他唱的歌很不错。他就开始哼唱“I like to move it, move it. I like to move it , move it. You like to, move it.”(我越发对自己的天才得意了,跟孩子聊天怎么都能扯到正在看的动画片上)
8、周五晚上,他给我打电话,说21st小学版又有一部电影叫“卑鄙的我”,他说要看。我说至少等两周,下部是Madagascar。因为这部这周已经启动,已经看了一遍英语一遍国语。到家后,我又说Madagascar有第二部第三部,两周后你选择看第二部还是“卑鄙的我”。他想了3秒钟,说,看Madagascar2、3吧,反正都没看过。我当然是希望他继续看Madagascar系列了。他既然这么选择,就一致通过了。如果他选“卑鄙的我”,我也会同意的。
9、记者会上,有个记者手机响,铃声是“That snail is fast”,还说了句英语,太快,我没听懂,我看了打印台词,是"sorry, my dad".我想当当肯定也没听出来,就告诉他意思是“对不起,是我老爸打来的”。当当恍然大悟的样子,说,“我还以为说的是:sorry, I'm dead呢”。过了两天我再看打印的台词,发现是"sorry, my bad"。唉,我这个老爸听力差吧就算了,怎么视力也很差?糗大了。
10、7号周六中午,我正在切烤鸡,突然听到外面有音乐声,旋律很熟悉,我就仔细听。门窗关得比较紧,懒得开,隐约就听到好像在哪里听过。听着听着,我就跟着哼,结果哼出“We are the champions”。我正纳闷着怎么是Turbo里的一段旋律。这时,当当从房间里猛冲了出来,说,“我听到了...。”我会意微笑着说,“We are the champions,我也听到了。”当当说,“我还以为你在放Turbo呢。”我此时也恍然大悟,“We are the champions”是一首歌呀。快google一下,或百度一下。这个歌一定要找到听一听。(Tito向邻居们拉赞助时,就有“We are the champions”一段,但原声碟没有收录这首歌)
2013-12-14
第八部《madagascar马达加斯加》第一周。本周,看madagascar英语一遍半。听英语3遍。听英语歌累计半小时。每听到精彩的地方都会笑笑。
1、电影中提到很多地名,如New York,madagascar,Kenya, Central Park Zoo, Grand Central, Antarctic... 我特意在电脑上打开google地图给他看各个地方,还把Central Park Zoo, Grand Central分别作为起点和终点,看了路线(经过第五大道)。看完地图,又看了看madagascar的几张照片,特别是狐猴和变色龙,Foosa没找到。
2、周一早上听到了,“I feel really really weird.”,我就想到了21st英语报有个栏目是“weird but true(信不信由你)”,这是当当最爱让我读的栏目了。所以我立即说了一句,“weird but true”。儿子会心一笑,继续听。
3、本周听了三遍,每遍都会有两处听到这句“Just smile and wave, boys. Smile and wave.”当当都会笑出声。我不知道他是否真的听懂。就告诉他,Alex一帮人还挥手告别呢,其实已经轮船没油了。这句的幽默意味非常浓。企鹅们一出现,就觉得很开心。
4、我看台词,发现了这句“I'm ten years old. My life is half over.”我觉得可以考考当当,问题就是“斑马一般寿命是多少”。他果然不知道。我当时没告诉答案。在看madagascar英语时,我又提醒他,还是没明白,还问是10岁吗。看来My life is half over这句没理解,至少没明白可以推算寿命。我告诉他half就是一半,over就是结束。结果他还是算不出来,就只好告诉他答案20了。英语其实与思维发展是同步的,二年级才开始学乘法,听懂单词听不懂意思也是正常的。
5、上周第一次看电影就记住了I like to move it这首歌。其实电影里提到了很多歌。我共下载了5首。周六早上他听电影,正好听到斑马跑到马路上去中央大车站时的一首插曲Stayin` Alive。当当立马告诉我,他最喜欢这首,还边听边扭。
6、这部电影,有些台词非常快。有几次,当当听完一句立马问我什么意思。而我没集中注意听,根本没法回答他,很是懊恼。
7、听到“I'm in heaven”,当当情不自禁,说了句“我进天堂了”。这是国语台词。通过双语台词,他肯定明白heaven是天堂的意思。我从来没教过heaven这个词,以前亲子共读也没有印象出现过这个词。所以,看听双语,对增加可理解词汇量是非常有帮助的。
8、上周他许愿后,告诉我们“I wish I can fly”。其实语法是有问题的。正好《madagascar》上有了一句。是Marty许愿后,Alex等三个要Marty讲出来,Marty开始不肯讲,最终还是讲了,说的是"I wished I could go to the wild."我觉得实在是巧合,既然如此巧,就特意说说语法吧。所以特意告诉他,许愿后,告诉别人什么愿望,就这样说用wished 。Turbo正在许愿所以说,"I wish..."。
9、周六上午吃早饭一起听音频,我拿着小半个馒头在咬时,听到了下面这句:
I heard Tom Wolfe is speaking at Lincoln Center.
Well, of course we're going to throw poo at him.
我就把手头的馒头举起来,做了个扔出去的假动作,然后就一口把馒头塞到嘴里。引得当当直笑。
第八部《madagascar马达加斯加》第二周
本周《madagascar 》听4遍半。同时《madagascar2》启动,看英语一遍,国语一遍半。
20131217
1、14日周六晚上等公交,就聊聊电影吧。我问他为什么电影开头Alex看着天上的直升飞机会说是星星,而纽约上空没星星,在海滩看到了满天星星他们会惊叹,就像疯狂原始人上他们爬到树顶看到满天星星后那样惊叹?他当然不知道了。我就解释了大城市光污染的情况。而疯狂原始人上,是因为咕噜一家子夜里呆在洞里从不出去的原因。
2、17日周二学Let's go 有个单词a paper clip。我就想到了madagascar上企鹅把回形针吐出来做成钥匙开锁的场景,并提示他。果然他很快想起来了,我问他那个企鹅的名字是什么?他没回答出来。晚上听音频,正好听到这个场景。在听这个场景时,当当明显放慢手头的事,认真听。然后告诉我那个企鹅名字是“Rico”
3、“Don't worry, cats always land on their... Face?"是一句有背景的句子。来自是"cats always land on their feet"这个俗语。我觉得应该告诉当当。就拿着打印台词,先把这句念了一遍。我一边念,他一遍笑。当然我要模仿河马的腔调念,才显得有趣。我就问他,不是face,你知道河马本想说的是什么吗?他说是"feet"。我吃了一惊,就问他怎么知道的?他似乎在想,但没说话。我也就不深究了,只能作为悬案了。本想再解释一下猫不怕摔的常识,也就免了。
4、我看台词发现有趣但不好懂的会教一下他。比如"hit the hack",我先搞清意思后,告诉他就是睡觉的意思。当当立刻想到了Melman睡前边打哈欠的情景,并脱口而出英语台词。
5、当当第一遍看英语电影时,看中文字幕,看到“The penguins are psychotic”对应的中文是“企鹅是神经病”就边念出声边笑。我一直记着这个事,准备找机会学一下这个怪异的单词。周二晚上把这句写到白板上,教他念。念完后他就干别的事了。过了几分钟,他跑来我身边告诉我,还有一句“He's psychotic”.叫我到打印台词中找,还说是最后部分,连场景情况也告诉我。我果然找到了。晚上我独自听时,又听到了一句“Where's that psychotic lion and our monochromatic friend?”也有“psychotic”。等下次有机会,一定告诉当当,看能否记得。这个电影实在有趣,几个家伙互相说对方psychotic。
12月19日
6、晚,抽空回家一趟,告诉他“Where's that psychotic lion and our monochromatic friend?”,他果然记得,还把国语台词立马说了出来。
7、Marty和Alex一起唱的歌,被我找到了《New York, New York》放给当当听,他听了前面几句就明白了,连声说对对对。但后面不愿听了。这歌是老歌,诉说离情的,当当没感觉。
8、父子一起看下一部《马达加斯加2》的国语电影。我又看到Alex的招牌舞姿。突然想起了标致汽车的汽车标志。哦,明白了。标致汽车一定是大赞助商。广告做得真是绝呀。我后来到网上找到标致汽车的标志给当当看,我边指着图边说“Alex”,他应该不明白广告的意思,但能明白很相像。
9、我把“Don't worry, cats always land on their... Face? Man, what kind of cat are you?"这几句写到了小白板上,全用大写字母写成。睡前让他念一遍。他不太熟悉单词Don't worry、always、land、their。自然念得结结巴巴。等顺下来念完,就明白意思了。过了两分钟,他突然把正听的便携音箱拿给我,示意我注意听。我一脸茫然,突然就听到了说这几句的前几句。我和儿子相视一笑,我还做了个双手举起趴着的动作。(是模仿Alex从燃烧的自由女神像上跳下着地的样子)事后我还一直想,这也太巧合了吧,刚念完这句,小音箱就正好循环播放到这个场景。
12月21日
10、他很高兴地跟我说,下周六就可以看Madagascar3了。我说是呀。我说,后天开始听Madagascar2吧。他说好呀。听电影,看电影时,把故事情节搞明白,第一周可以把语言搞得较熟悉,第二周明显理解和记忆就非常好,我提到哪里,他可以自如地告诉我中英文原文。为了不败坏胃口,所以就两周一部,三周一个周期。其中听的第二周同时看下一部,早上听旧的、晚上看新的不冲突。
11、21日是周六,醒来后在床上听了15分钟,电影最后听到了两次psychotic。他都把英语原句跟着念出声,还笑着。
12、21日晚在车上听,听到了Alex在海滩上竖起的"HELP",变成了"HELL"。他就笑着说,HELP变成HELL了。我听到他的Hell的发音,突然想起这个单词在《Megamind》的插曲<Highway to Hell>上有,也就明白了地狱的意思。我以前看时,没反应过来,还以为是Hello的意思呢。我就问当当什么意思,他说不知道,我就告诉他地狱的意思。幽默意味挺浓的。
13、22日是周六,晚上听了超过两小时。他躺倒床上睡觉时,看我把小音箱拿到他床头,他说,还是不听了吧,今天听得够多了。呵呵。我说好,明早再听。看来连续2小时,应该是他听的最大量了,不坏胃口是首要的。
12月30日
第九部《Madagascar2: Escape to Africa》 第一周,听英语3遍半。28日、29日是周末两天,看了《Madagascar3》英语视频约两遍。
12-24
1、当当做作业,我在一旁看电脑视频,忍不住笑出声。他探脑看电脑屏幕,说,“哦,飞机刚降落。” 看到Moto Moto出场,就觉得很好笑,我就对当当说,我叫你“Donald Donald”吧。因为donald的d音是不发的,所以很像Moto Moto的发音节奏。
2、作业做完,我给他念《大英少儿百科》,正好翻到《纽约》,念到纽约的岛就提到曼哈顿,他会想到Madagascar上Melman说的这个单词。还有地铁,他也想到了纽约的中央大车站。提到动物园的狮子,他想到了中央公园动物园的Alex。提到有许多国家的人来到纽约,我就说还有一只小狮子从非洲出发,呆在小木箱里,飘洋过海,来到纽约。当当立马说是Alex,我笑着说是Alakay。
3、从网上找到了歌,先放了一首《The Traveling Song》,他很喜欢。还是老一套,边听边在床上跳,倒拿羽毛球拍当吉他。还吩咐我把歌搞到便携音箱里。I'm a fish out of water Lion out of the jungle 这句老是重复,就告诉他意思。他没反应,还是跳着。估计应该是听到了,只是太投入懒得理我。(Alakay漂洋过海时的歌曲,就是这首)
4、当当拿着万圣节买的干草叉,舞动几下,摆个造型让我拍照。我边拍,边说“showoff”。Madagascar2上有台词“I think he's kind of a show-off.”是Alex表演时,Marty对Alex的评论。当当听了自然是懂的。可惜当时我只记得这个单词,忘了整句怎么说。下次逮到机会就说,“You’re such a show-off!”或“You're kind of a show-off!”
12-26
5、我问当当,Alex为什么戴着那个水果帽?他不知道。因为才听了不到一遍,看时也是主要看画面,很容易漏掉对于理解特定情节重要的关键句子。所以我就提醒他有这句:“He shall wear this hat of shame.”并在一起看国语时,提醒他。其实是嘲笑Alex不够凶猛,就像吃素(如水果)长大的。
6、有两处提到一句“Break a leg.”我查了一下,才知道是俗语,用于演出前的祝福。电影中提到的两处都非常幽默。一处是Alex成人仪式前,一处是Melman给一只小长颈鹿处理断腿后。我告诉当当时,他听得并不热心,总是催着我一起看国语的视频电影。当看在电影中看到这两处场景时,他特意换为英语去听两次的“Break a leg.”我能感觉到他听懂理解的满足感。
12-29
7、四个朋友在非洲遇到了各自的困惑,你知道是什么吗?他自然很快地就回答我,最后说到Gloria,他说就是Gloria比较幸运,遇到了Moto Moto。其实Gloria也有她自己的困惑,但是似乎讨论已经超出了二年级小朋友的情感经历,还是打住吧。
8、周日下午5点不到去考跆拳道级,升白黄带。路上他听到一商店节奏很强的音乐,就边走学着跳Madagascar上Julian国王在树上跳的机器人舞。还嘴里有节奏地念念有词。我仔细一听,原来正是跳舞时Julian说的英语“I am veryclever king. I am supergenius. I am robotking of the monkey things.”。由此音乐及彼舞蹈,由彼舞蹈及彼英语。孩子脑中的音乐、舞蹈和英语形象如此紧密、如此鲜明。
9、我问当当,知道Madagascar2中有几次变脸吗?我边问,边做电影中变脸的动作。他先回答两次,后立即改口说是三次。我问哪三次。他立马滔滔不绝地告诉我场景。(我始终都不鼓励不要求孩子用英语叙述)
<Madagascar2>听力第二周,听英语音频约五遍。看《Madagascar3》的国语视频约三遍。
2014-1-1
1、这周真是幸福,因为有个元旦,我多出一个晚上和一个白天陪孩子,最重要的是比平时多听了超过1个小时的<Madagascar2>。一起听时,他依然唠叨个不停,告诉我听到的好笑的场景。
2、29日一起看看Madagascar3的国语视频时,当当问我为什么Madagascar3中飞机在天上时是白天,降落时就变成了黑夜。他还自以为是地解释说,可能飞机从白天一直掉,掉到了黑夜才着地。说完还嘿嘿笑。自然是坏笑。这个场景,我没立马反应过来,过后问认真看视频才明白。到元旦这天早饭时,我就说是云的原因,还没将两句,就被他打断了。但我没理他,继续说,他也继续抢着说。两人都说完了,他还补充说,“我就是这个意思。”原来是知道的。但我不知道是之前就明白;还是我开始的话提醒了他,让他明白了。情节的理解也是智商培养的一种方式。这样的讨论既培养了语言的理解,也开发了智力。我们乐此不疲。
3、还是元旦早餐时,我让当当上学放学有机会看一下19路公交车的终点站是什么名字,注意是四个字的终点站名字。这四个字其实是“中央公园”,是本地一个楼盘的名字。但是很巧,Alex等几个动物的家就在Central Park。所以提醒一下他,给他一个意外。
4、吃早饭时,听到“I want to show him I'm a real lion. As opposed to a chocolate lion.” 就咯咯笑,边笑边说"巧克力狮子,哈哈哈。"此时,我已觉讨论这个情节是件多余的事了。我就凭着对孩子的了解,思考想象他此时脑中的图像和对该语句的理解,以此继续思考体悟孩子英语学习的过程。
1-5
5、听到这几句,“ - Now let's welcome him back into the pride with open arms! - Welcome to the herd, Marty! - Me? In the herd? I've always wanted to be part of a herd!”我就问他,pride是狮群,herd是斑马群,知道吗?一问出口,我就后悔,问得好没水平。让我想起了Moto Moto说过的一句台词“I promise the answer will always be yes,”
按照我近期在阐述的非线性学习模型。这两个词是肯定被理解的。但理解的深度还不够,因为herd有马群等群意思,这要靠以后素材来继续加深理解。这时我告诉当当herd有其他群的意思,意义并不大,结果只会把英语语言点当知识点去学了,企图走捷径的想法是违背非线性学习模型的。在马群的语言点出现后,我会提醒它曾经出现在这个电影中作斑马群的意思(或者他自己想起),这样对herd的理解就加深了。
6、2号晚上,问他有没看一下19路车的站牌?他说没有。我就说,下次留意一下。他就好奇地问是什么?我心有不忍,就不再吊他的胃口,告诉他是“中央公园”。这自然激起了他的想象,说了一句,“真是惊喜呀。” 我知道他想说suprise这个单词的意思,只是我们不用英语对话。
5号晚上,一家人去超市,我让妈妈稍等一下,我拉着当当的手一路小跑去站牌那看。结果还未到,当当就激动地喊出声“中央公园”。原来他看到了即将停靠站台的19路车上的终点指示牌子。既然看到了,就不用去站台了。经过我的提醒,我估计他每次看到19路车都会勾起Madagascar的美好回忆。(福州19路(尤溪洲东公交站-中央公园) )
2013/11/30 10:17:14
第七部《Turbo极速蜗牛》听力第一周。本周英语听四遍半,国语视频1遍半。 他还有意多听了蜗牛到了Indianapolis赛车场后到结束的部分。
1、这周,当当共要求了三次要听歌曲。要我下载插曲并放到便携音响中。我不太积极,因为我希望多听点电影原声对话。我在寻找插曲的时候,在QQ音乐乐库中找到了原声碟,共18首,其中歌曲11首,配乐7首。我知道他爱听歌,就先在电脑上只给他听歌曲,周四晚告诉他怎么播放,周五中午他自己播放听了些。周五晚上我也给他播放,他也听了些。还拿着羽毛球拍当吉他,边跳边弹,嘴巴口型变化着好像是他唱的。
2、周五晚上睡前,仍不忘叫我把歌曲搞到音箱里,他以前说过电脑上听不方便。周六早上我发现他醒来,就指着他床头的便携音箱,他自然会意,躺在被窝里从7点半听到8点10分。正好电影听到结束,他说听歌吧。好吧,都周末了,还是放松点吧。11首歌在音箱的另一个目录里,单曲循环给他听。他说最爱听的是那首Drop It Like It's Hot。是黑人说唱音乐。他边穿衣服边跟着音乐扭动。The Snail Is Fast 和It's Tricky,当当也很喜欢。
3、其实我最喜欢的是Goin' Back To Indiana,最主要的原因是这首歌唱得清楚,我能听明白。MJ年少时,就音乐天赋惊人。上次在<Megamind>中曾听到一首<bad>,这次又听到了一首,可见MJ的影响力。听到这首歌是,我轻声对当当说,这首歌很好听呀。当当看着我,点点头。
4、电影开头有句“You know, Dan, everybody's got that one thing that makes them happy.”里面的“Dan”可是有来头的。2011年11月17日新闻说,
LAS VEGAS — Indianapolis 500 winner Dan Wheldon died Sunday at Las Vegas Motor Speedway after his car became ensnared in a fiery 15-car pileup, flew over another vehicle and landed in a catch fence just outside turn 2. The 33-year-old racer was a two-time Indy winner, including this year's race.
我想电影里提到“Dan”绝非偶然,一定是纪念他。我给当当说了一下情况,还看了现场一张车祸的照片。
5、Michael Jackson在电影里多次被提及。比如美甲店里,提到Jackson 5ive。另外歌曲Goin' Back To Indiana就不用说了。歌曲里有句,“Ok Tito, you got it!”,而陪着Turbo去比赛的也叫Tito,绝非偶然吧。我也跟当当说了一下。这部电影怀念MJ的成分还是很多的。
6、傍晚一家人散步,看到天上只有一颗很亮很亮的星星,我说是许愿星吧。当当就站着默默许愿。妈妈问他许什么愿?他说,“I wish I can fly.”说完蹦蹦跳跳追上我们。这又让我想起Turbo许愿的场景,也想起《精灵旅社》小蝙蝠学飞的场景。脑中浮现这些场景时,我脑中同时会有当时电影的对话声音。
7、周五吃晚饭时,问他Turbo第一次的平均速度是多少,他说是226英里。我告诉他大致360公里,相当于最快动车速度,也相当与飞机降落地面的开始速度。
8、听到Tito说了句,“My ears are burning.”我说《Megamind》中也有这句,当当哼了一声表示赞同,问我什么意思。我说就是“是不是在议论我呀”的意思。我觉得意犹未尽,后来有解释说,美国人认为如果有人背后说议论自己,自己的耳朵会发热,所以用这句。
9、周日早上在车上一起听到“White Shadow”,我就问他,为什么说是“White Shadow ”,他按台词告诉我意思,因为那个蜗牛是白色的,太快了别人只能看到白色的影子,我又问Turbo是什么shadow。他说是红色幻影。我说应该是蓝色幻影吧。他说因为Turbo是红色的。我说赛车道上,看到的不是蓝色的幻影吗?他回忆起比赛场景,说是呀。