本帖最后由 晗晗妈 于 2013-11-22 20:42 编辑
最近收到了团购的十本Richard Scarry's系列的十本原版书,开始认真做功课,不过由于本人英语底子弱,很多单词,句子还不是很明白,字典查询的结果也不满意,想请教牛爸牛妈们,希望没有发错版块,感谢热心肠的亲回复!这个复合句式我不是很懂,know better than to是不是固定用法?
这个轮船的名称是爱尔兰三角旗吗?为什么徽标会画着类似幸运草的图案?
这个是法文吗?
还有这个,En Voiture!也是 法文吗?
这个Wild Bill Hiccup应该翻译成什么呢?
squish and squash应该翻译成什么样的拟声词比较贴近?
ooch是什么意思,字典里查询不到。
1. They sat down to supper. Supper 一般做名词用,指“晚餐”,但也可以作动词用,指“吃晚餐”
2. should know better than to doing something 是熟语,意思是“应该知道不做......” Daddy should know better than to try to take such a big bite. 爸爸应该知道不该那么大口地吃。