本帖最后由 anywaygow 于 2014-1-13 20:47 编辑
最近看卡由,里面有套圈游戏,就把家里的套圈玩具拿出来给孩子玩,期望学以致用,加深印象,结果发现还是水平太差,必须请教一些词汇{:soso_e117:}
先上卡由里的对话原文——
If they could throw all their hoops over a wooden block, maybe they could win the bear.
wooden block指的是片子里那个圆柱形的木头矮柱子,圈就是要套中这个柱子。我家套圈如图示。问题一:中间这个不能叫“wooden block”了吧,我可以叫“tower”吗?问题二:孩子一开始不会,圈都是竖着扔出去的当然套不上,“把圈平着扔出去”英语怎么说?我的“chglish”:keep the hoop horizontal ? 问题三:玩时候,tower从中间黄蓝色处松开了,上面一段倒下去了,我能生动的假装惊叫着说“the tower breaks!”还是“the tower broke!”吗?还是有更地道的说法?问题四:“套圈”本身应该怎么翻译?比如我想问孩子“你想玩套圈吗”应该说“wanna play ****”?问题五:圈都套中了,想夸孩子“太棒了,你全套中了!”怎么说?
书到用时方恨少,话到说时方悔晚啊{:soso_e109:}
英语牛点的帮帮忙吧,谢谢啦{:soso_e163:}