网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 jk101 于 2018-1-4 10:09 编辑

      
     


      在孩子学英语方面,困扰家长的问题很是不少,其中有一个关于英语发音的问题,非常经典,甚至导致了一场辩论。
      
       这个问题是这样的:孩子学英语到底是不是应该学标准纯正(指国家通用标准语言及发音,也包括汉语,比如汉语的普通话)的发音?历来都有两种观点,一种观点就是应该让学标准地道的发音;另一种观点是不必学纯正的发音,发音也无所谓纯正,不影响交流就行,而且就算学了所谓的纯正的发音就怕今后就听不懂那些不纯正的发音了。这第二个观点着实有趣,听上去似乎还是蛮有道理的。

       有时,我们看别人写的钢笔字,有写得很潦草的,但我们却可以认出是什么字来,人类这个识别能力现在科学也没有完全搞清楚。人眼识别能力是很厉害的,说是眼睛,其实是大脑。再说语音识别,我们能听懂很多方言,屋里哇啦的,南腔北调,这也是大脑的识别能力。例如:有熟人到家来串门,在门外喊你,你还未开门时基本上能分辨出来是来者是谁,这个也是大脑对语音的识别能力。人类的这种高级识别能力计算机现在还做不到,你对手机或电脑必须说标准的普通话才能显示正确的文字,如果你对着手机说一通陕西话或粤语什么的,恐怕手机电脑识别不出来(也许今后什么时候能做到)。我们能听懂各种不同带口音的中文发音或英文发音都是大脑的识别系统在起作用。

       有人经常举印度人的例子来证明第二种观点的正确。印度人的英语发音,地球人都知道有多烂,但是为什么他们之间的交流没有障碍呢?怎么老外听他们说话也能听懂呢? 这是因为人家听得多了,人家的听力水平在高级阶段了,人家的英文语音识别能力远高于普通中国人的缘故。就好比一个外国留学生学说中文,发音每个调都不对,但你却也能听懂,对不对。为什么呢?因为中文是我们的母语,我们听得太多了,我们的中文听力识别力高。


       学书法的人都知道,初学书法是要先从楷书入手,再学行书,草书。一般是这样的顺序。有谁见过孩子初学书法就先学草书的? 没有吧。 我们能看懂比较潦草的字体并不代表我们初学写字的时候去学潦草的字体,这完全是两码事。怎么是两码事呢?因为,一个是初级阶段的输入,一个是中高级阶段的识别。输入在前,识别再后。因此,初学英语的时候还是要让孩子尽量学正确标准的发音,因为还不熟练,还处于初期的语音输入阶段。


       所以,开始学习英语应该学标准地道的发音,然后随着水平提高再扩大范围,听更多带有口音的发音。到了一定阶段就能听懂各种南腔北调了。多年前就听说一个合格的同声传译为了训练听力,即高级识别力,至少要听几千盘磁带才行。这几千盘磁带中就有各式各样的口音的英语。但笔者肯定当这位翻译初学英语的时候肯定不是如此的。你若让孩子在开始的初级阶段就去听带有各种方言或各种口音的英文发音,那问题就大了。

      这个时候,当我们再回到文章开始的那第二个观点,也就不难得出结论了,这种观点是把初学时的语音输入和中高级阶段时的语音识别这两个概念给搞混了。



   

评分查看全部评分

参与人数 1 贝壳 +30 理由 收起
qinbaoba + 30 很给力!
3665 查看 34 收藏帖子 (2)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • woshiyun

    2014-2-21 20:10:15 使用道具

    本帖最后由 woshiyun 于 2014-2-21 20:16 编辑

    个人看法,儿童语音应该以纯正为主,这样以后虽然有变化,但是会走向稳定,稳定而纯正,无限向往啊。呵呵,楼主还是很有功力的。
  • 昭昭妈

    2014-2-21 20:16:15 使用道具

    进来学习的,俺们也困惑
  • huachun

    2014-2-21 20:23:46 使用道具

    感觉开始时是应该学标准地道的发音
  • jiankan

    2014-2-21 20:24:42 使用道具

    我想第二种人只是说不要过份强调发音的标准吧,应该没有人故意去学些不标准的音。
    中国人的发音不可能纯正,就好像老外讲普通话不可能标准。一来发音习惯不同,二来其实我们自己中国话还说不标准呢,能说标准的也就中央人民广播电台那几个。
    太强调发音标准会导致不敢开口,至于识别能力我觉得跟这根本没有关系,四川人到广东去适应粤语的时间绝不会比北京人长。
  • 糖果儿妈咪

    2014-2-21 20:35:34 使用道具

    来学习的 人人都向往纯正吧
  • sandydad

    2014-2-21 20:42:43 使用道具

  • Twinkle-Stella

    2014-2-21 22:19:16 使用道具

    尽最大努力正音,结果就不用强求了。
  • jidexpd

    2014-2-21 22:23:24 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • snipeer

    2014-2-21 22:26:39 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • hmily_pine

    2014-2-21 22:28:13 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-21 23:17 编辑

    楼主的观点,问题大大。语音纯正只是表面现象。真正的本质是,说该语音人群的背景和地位。你认可和向往怎样的身份、地位和地域文化,你就学怎样的口音。无所谓纯正。纯正只是你的一厢情愿,或是你的偏见。

    人类语言以及其他文化范畴,甚至人种。关键不是纯正,而是混合、杂交!!!
  • yy梅溪

    2014-2-21 22:35:08 使用道具

    有时候很无奈的,小学初中高中大学孩子得碰到多少位英语老师啊。
  • hmily_pine

    2014-2-21 22:45:43 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-21 22:48 编辑

    搞纯正,后果很严重,格格嫔妃都是神马浮云。
    Img322284167.jpg


  • 硅谷幸福阳光

    2014-2-22 01:48:51 使用道具

    其实国人发音的最大问题是每个词都发的很标准,但是一个句子说出来后感觉不地道,这跟中文是单音节的字有关系。要想把英文说好,除了每个音节的发音,还要注意音节的轻重读,单词间的连接,句子中的停顿,升降调,转调。
  • jk101

    楼主 2014-2-22 10:47:01 使用道具

    欢迎拍砖,欢迎指正,欢迎赐教!
  • drben

    2014-2-22 15:01:03 使用道具

    非常赞同,小宝宝启蒙应该一个语音为主,要筛选资料,然后稳定以后,再杂听
  • jk101

    楼主 2014-2-23 09:49:42 使用道具

    drben 发表于 2014-2-22 15:01
    非常赞同,小宝宝启蒙应该一个语音为主,要筛选资料,然后稳定以后,再杂听

    完全赞同!
  • xuyun

    2014-2-23 21:15:04 使用道具

    问题是英语有没有国家通用标准语言及发音?我就是这一点搞不懂。主要是说英语的国家太多了。还是我们汉语好,就一个普通话。
  • jk101

    楼主 2014-2-23 22:57:27 使用道具

    xuyun 发表于 2014-2-23 21:15
    问题是英语有没有国家通用标准语言及发音?我就是这一点搞不懂。主要是说英语的国家太多了。还是我们汉语好 ...

    谁说没有? 就比如英音吧,标准的英音,有各种各样的名称,standard English(标准英语),Queen's English(女王英语), Oxford English(牛津英语), BBC English(BBC英语) public school English(公立学校英语) posh English(优雅英语)。标准英语被用为外国学习者的典范与英语教学。
  • hmily_pine

    2014-2-23 23:52:32 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-23 23:58 编辑

          发音的辩论,很有意义。楼主认为发音如同书法,标准音如同楷书,这个比喻的确恰当。
          但在我看来,最为恰当的,就是他们的共性:都是次要的、末节的、无需太关注的。毕竟从事与发音相关、与书法相关的人群少之又少。以此来论证标准音纯正音的地位,没什么说服力。
          另外,我注意到很多外语发音随着经历会更改的案例。因此,对于起始标准音的纠结是无足轻重的。

  • hmily_pine

    2014-2-23 23:56:50 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-24 00:08 编辑

          另外本人,就是行书写得比楷书好的例子。我其实是因为年青时为图写字快,又喜爱行书的流畅不落俗套,多练了行书字帖而已。当然都达不到书法的水准啦。呵呵。
          本人写行书时,能感受到运笔的力量和节奏的变化,所以感觉写得好点。而写楷书感觉全无。楼主关于书法的理论,有点勉强。
  • jk101

    楼主 2014-2-25 10:01:16 使用道具

    本帖最后由 jk101 于 2014-2-25 10:05 编辑

    辛苦你了,好吧,你赢了。从此,您大可以让孩子模仿不标准的英语发音就是了。
  • hmily_pine

    2014-2-25 21:00:17 使用道具

    继续聊语音。
    转载:

    有比较权威的统计说,在英国,英语的口音多达上千种,英国人可以依据一个人的口音迅速辨认出对方的成长地,甚至社会阶层。果然,没过多久我便发现,伦敦人什么口音都有。

    在英国,英语的口音众多:伯明翰口音、利物浦口音和格拉斯哥口音等。有的地方甚至还有自己的语言,比如威尔士。在距离伦敦不过两个小时车程的Bangor,街头的路牌竟然是双语的:上一排是威尔士语,下一排是英语。不过,英国从来没有明文规定过任何一种语音是“标准音”。而中国学生在国内学习的标准“英音”其实指的是英国国家广播公司BBC播音员采用的英国东南部口音。这只不过是因为英国的东南部一向比较发达和富裕,文化上也长期处于强势,语音流传比较广罢了。

    我刚到伦敦的时候,“学长”就对我说,要是在街上与人交谈时,发现听不懂对方说的英语,千万别着急,那未必说明你的英语水平低,很可能是对方的英语说得不如你“标准”。有比较权威的统计说,在英国,英语的口音多达上千种,英国人可以依据一个人的口音迅速辨认出对方的成长地,甚至社会阶层。果然,没过多久我便发现,伦敦人什么口音都有。我们同住的一个英国同学家住英格兰的西部,他说英语的时候嘴巴完全咧开,用词也有点古怪,我足足过了一个月才算适应。此外,伦敦印巴人和黑人都不少,印巴英语、非洲英语到处可闻。

    实际上,英国女王使用的英语和BBC的播音员就有所不同。女王用的类似于牛津腔,是所谓英国上流社会的标准英语。在以往,张口就说牛津腔是受过良好教育的标志,很让人羡慕。然而,当年撒切尔夫人任首相的时候,曾经因为说一口牛津英语而被反对党嘲笑,说她不亲民,也跟不上形势。有民意测验表明,由于传统和媒体的影响,今天的大部分英国人还是希望能操一口东南部口音的英语。不过近年来,为了强调多元文化,BBC的荧屏也特意增加了不同口音的出现频率。例如,有些反映伦敦中下层生活的电视剧专门用伦敦本地土话拍摄和播出。有些反映海外移民的纪录片也由印巴人来配音。不仅如此,从上世纪八十年代开始,英国的英语基础课里砍掉了音标教学。英国英语的发音似乎更没有标准了。“你说谁的发音算标准?”苏格兰的英语教师说,“你们觉得英格兰口音标准,我们觉得苏格兰口音标准,威尔士人觉得威尔士口音标准,太多标准就无标准,只要能听懂,为什么要定一个标准?”

    英语的“地方主义”还是很严重的,例如,苏格兰人对英格兰人就有对立情绪,在经济、政治、文化乃至考试系统方面都要与英格兰分庭抗礼,那里的学生也不愿意说英格兰的英语。此外,因为英国曾经对世界上很多地区进行过殖民统治,今天50多个英联邦国家也都是以英语为官方语言的。从加勒比海到非洲大陆,英语的口音五花八门,当地人个个都说得都理直气壮。对此,伦敦一直持宽容态度。据说,在剑桥英语资格考试的听力试题中,一定会有一道题是苏格兰人、威尔士人或澳大利亚人的对话。出题者想以此告知学生,你不仅要会听英国东南部的英语,也要有能力听懂来自社会各阶层各区域的语言,因为它们都是“英语”。
  • anne8013

    2014-2-25 21:11:01 使用道具

    尽善尽美吧,力求发音标准,结果如何也不必太强求,毕竟没有人故意去学不标准的!
  • qycherry

    2014-2-25 21:24:40 使用道具

    我觉得吧,有条件能让孩子学纯正的发音就学,没条件发音不纯正也比完全不会好,不是么?
  • hmily_pine

    2014-2-25 21:44:05 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-25 21:45 编辑

    学了两个小时英语,休息一下,继续聊口音。

    如果那个所谓的“标准”只是镜中花、水中月。计较它,又有什么意义?
  • hmily_pine

    2014-2-26 15:22:07 使用道具

    继续聊语音。昨天说了英音的事,今天继续说美音。
    把VOA当标准美音,何其可笑。 要知道美国法律规定禁止VOA国内广播。美国人都不怎么听的东东也能叫标准?

    转载就够了。

    2011年8月12日,本人在乌鲁木齐市政府会议厅听了中国社会科学院世界经济和政治研究所所长张宇燕研究员作的《世界经济格局和中国对外战略》讲座,感觉受益匪浅,特别是张研究员讲到他于2003年元月到利比亚出差的时候,同当时也在利比亚的伊拉克政府高级顾问谈到美国必打伊拉克的原因,张研究员认为美国肯定是为了中东石油才打得伊拉克,而那位伊拉克政府高级顾问却认为不是石油,而是为了水,后面的解释让张研究员醍醐灌顶,随后,3月,美国打响了伊拉克战争。

    但是在最后张研究员提到以美国为首的西方国家在努力西化中国的时候,他讲到在美国是禁止美国人收听美国之音的,可见西方国家西化我国用心之狠毒,手法之过分。

    [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

    我当时直觉就感到不可思议,觉得这事绝不可能,美国政府怎么可能禁止美国民众收听美国之音,为什么?一个允许国民拥有枪支的国家,会害怕民众收听美国之音?一个大力宣传美国人引以为自豪的价值观生活方式的广播,一个宣传打击极权体制的广播怎么可能会禁止国内人听?作为一个有着简单逻辑判断能力的人,我第一感觉就是张研究员说的有问题,但是,著名学者说的话是经过斟酌的,一定有它的出处,好在现在的网络搜索能力之强大,让我们立即搞清楚了来龙去脉。

    原来,张研究员所说现象真的有那么回事,中国留学生到了美国以后,确实收不到美国之音了,在国内却可以收到,原因真的是美国政府禁止美国人收听美国之音吗?

    美国禁止国内民众收听,和禁止美国之音对内广播,说来结果一样,但是起因和效果却是两回事。

    这就要追溯历史了。1948年,美国通过了《美国信息与教育交流法案》,这个法案根据发起议员的名字,俗称《史密斯-蒙特法案》(Smith Mundt Act)。直到今天,美国之音的广播和美国政府的公共外交仍然受这部法律的指导。

    酝酿这项法案的时候,正是冷战开始时期。美国政治领袖们认为,除了政府之间的交往,民间互动和信息交流也是外交政策的一部分,同时,针对以苏联为首的社会主义国家的宣传机器,美国也需要采取行动,向世界讲述和澄清真相。但是,有人警告说,美国不能像社会主义国家一样,用国家资源操办宣传机器,和民间新闻机构竞争,并左右公众舆论。在这种背景下,《史密斯-蒙特法案》明文规定,美国政府传播给国际受众的信息,不得在美国国内传播。

    这部法案经过两次修订,至今有效。根据法律规定,美国之音为国外受众制作的信息,不能在美国境内传播,如有要求,对外信息在播出之后的合理时间内可以用英语形式提供给国内的新闻业者、研究人员和国会议员,仅供“查看”之用。

    [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

    那么美国人是不是真的就在国内看不到美国之音节目了?不是的,美国人可在国内上网看美国之音节目,在当今的信息技术时代,美国之音的节目已经上了互联网,美国人可以很容易地看到美国之音为国际受众制作的节目。美国没有某些国家所有的那种严厉的网络封锁,美国人在美国境内上网看美国之音的国际节目,并不违法。另外,听说一些美国当地电台也在重播他们录下来的美国之音的节目,但是这不是美国之音的行为,而是那些民间电台自己的行为。美国之音的节目内容属于公众领域,没有版权。

    讲到美国之音和《史密斯-蒙特法案》,还有一个案例也可以跟大家说一说。1996年,拉夫.纳德(Ralph Nader)成立的非盈利公民组织要求当时的美国之音上级机构美国新闻署提供某些“海外节目资料”,但是美国新闻署以法案不许对内传播资料为理由,拒绝提供。该组织诉诸法庭,原告声称,这些节目是有关国际政治、商业和文化极有价值的信息来源,美国新闻署随时向海外提供,却以原告在美国为理由拒绝披露。原告称,根据《美国信息自由法案》,他们有权得到这些政府资料。上诉法院裁决,《史密斯-蒙特法案》有效,美国新闻署有权拒绝提供资料。因为这个案例,也有批评人士说,这项法案妨碍了公众的知情权。

    从1948年到如今,《史密斯-蒙特法案》历尽了60余年沧桑。在新环境下,这部法案将何去何从?2009年1月,200多人,包括美国国务院国防部官员、国会议员以及美国之音的代表出席了一次有关《史密斯-蒙特法案》的研讨会。前美国之音台长戴维.杰克逊在研讨会上说,在美国之音华盛顿总部工作的人都是“新闻业者”。他说,在告诉记者要写什么的问题上,美国官员告诉美国之音的记者的话并不比告诉《华盛顿邮报》记者的话要多。杰克逊认为,取消《史密斯-蒙特法案》对美国之音的限制,可以打消那些有关美国之音的节目在美国国内见不得人的批评。不过,在那次研讨会上,究竟是废除法案,还是放松法案,还把法案修正得更加严格?各方并没有达成共识。有关这次研讨会的详情,可以参阅会议组织者马特?阿姆斯特朗的网站Mountainrunner。

    网络上关于美国之音的收听权的问题,我就转载到这,象我等这样的普通网民在发生疑问之后,几分钟之内就通过网络解决了疑惑,一个著名的专家学者却不愿意去考证一个明显令人疑惑的问题,看来著名学者的政治使命感、责任感是远远高于我们这类普通老百姓的。


  • 流水潺

    2014-2-26 16:46:05 使用道具

    到底什么是标准音我也不是太清楚,没办法甄别,只要确认孩子听的不是国人配的就可以了。
  • hmily_pine

    2014-2-26 22:35:01 使用道具

    本帖最后由 hmily_pine 于 2014-2-26 22:42 编辑

    把口音与精英这样的词联系起来更是可笑。继续聊,还是转载吧。


    标准化口音意识害死人

    British accent is for pretentious losers, elegant my ass!

    Don’t zhuangbi, or thunder will strike you bitch.

                                                                           ——引子

    偶尔看到天涯上有人八卦CCTV九套的主持人,说起来我个人还是有喜欢的——一般都是美女,比如Susan, Michelle等等,但是讨论起主持人的英文水平就有点搞笑了,就算上口音最不标准的杨锐,也比你我的英文好N倍,起码人家的英文使用水平接近母语了,但是看到那个帖真的很搞笑,说出最多的两句话是

    央九的主持人口音不标准

    央九的都是Chinglish,没有学习的必要

    这里我们就不为一家官方喉舌媒体辩论了,不过我还是好奇下,国内这种对“标准口音”的狂热到底是怎么来的,还有就是,好像老外对口音的容忍度比我们高的多。。。

    如果你有兴趣,可以谷歌下两个人的名字,Christiane Amanpour和Cat Deeley两人,前者是CNN的当家一姐,在Gilmore Girls里面倒数第二集还客串过,如果你经常看CNN的话,就应该知道这位老大姐的上镜率非常高,她是举世闻名的大记者

    但是关键问题是,她在一家全美的主流媒体,向全世界广播,用的却不是美国的标准语音:GA, general accent,她说的是正儿八经的英式口音,好像也没有美国人抱怨过她说话不标准的,也不影响她一个个又一个的拿新闻奖,根据Gilmore Girls里面的说法,她好像拿过9个普利策奖吧

    至于Cat Deeley,好吧,只要是她主持的节目,接受的采访和访谈,还有举办的活动,我基本上都是一跟到底,此人是最酷的真人秀节目 So You Think You Can Dance的主持人,身高一米七三,大美妞一位,而且性格及具亲和力,跟冷酷的美人完全不同。关键问题是,在收视率极高的全美节目上,她用的是英式口音,可这不妨碍她成为全民女神

    好像美国人都没抱怨过自己的主持人口音不标准

    至于英国的电视台,不同地区不同口音的演员就更多了,拿最出名的来说,饰演过胡博士的David Tennant说的就是一口苏格兰口音,也没人嫌他说话有口音,这个让我想到大学时候,有个利物浦的外教,上了两节课就有人抱怨听不懂,学不到东西,而且不责怪自己听力差,第一反应反而是外教口音太糟糕,不应该这样,那个时候我们都已经大三了,居然还有人无法理解一种慢速的英式口音。。。这个还是英语专业的。。。

    选择一个种口音来模仿当然是可以的,但是在选择听力材料的时候还死守着一种口音就太愚蠢了,甚至有人冲上来就大言不惭的说,求伦敦音的听力材料——一般这样的天才其实连英式口音和美式口音的区别都听不出来。。。英文正在日益成为全球性语言,除了英式,美式,还有德国口音,意大利口音,西班牙口音,日本口音等等都有,死抱着纯正标准,你以后还怎么跟人交流?这英文学的就是废的。。。所以也没啥必要一定死盯着某种口音练习口语,说一口中美英三国糅杂口音也没啥不好,听听CCTV9刘欣的口音,那个就不是什么纯正的英式或者美式,就是她自己的特色发音,就算像杨锐那样,有什么不可?人家对语言的熟悉度,语言的内涵,各种用法,比你我好数倍,反正大家都能听懂,有必要计较口音?

    这个练习方法其实是有语言学理论作基础的——用什么1.5加速听英文之类的效果,远远不如听各种有口音的英文练习听力来的效果好(如果找不到有口音的,那么就录自己的英文听),听各种口音听熟了,再去听标准英文,容易多了,什么1.5之类的加速完全是狗屁。这个也是我大力推荐Englishpod的原因,那里面有世界各地口音,两位主播一位是纯正美式,一位是欧洲口音,这样既有口语模仿对象,又有听力练习。这方面语言学研究很多,但是我懒的找论文了。。。

    学习最重要的是认识到自己的不足,而不是对别人评头论足,尤其是对比你好数倍的人评头论足,这个不是证明你有水平的好办法,只能说明你浅薄和无耻——芮成刚曾经在G20会议上抢了棒子记者风头,非常流利的向奥巴马提问,然后立刻有人发帖,说芮城刚的英文差,他说的句子中哪个元音发的不饱满,哪个音发的不到位,哪个词汇用的不地道,这个太有意思了,别人用30秒随口说出的一段话,他用了30分钟以上,一个个的查字典,企图来证明别人的英文差,不知道到底是谁的英文差。。。

    另外一点,从语言学上来讲,成年人学英文,所谓的纯正口音根本就是海市蜃楼,我们都听过 语言学习关键期 假设,这个假设起码一点是成立的——如果你在六岁前没有获得英文的良好听说能力,那么这一辈子说话都有口音。这个代表你要逼着自己家小孩必须在6岁前英文学好么?No!小孩子嘛,主要还是看他们自己兴趣,大人顶多引导引导,带着看看无字幕美剧,读读各种绘本童书,听听各种有声书罢了,强逼着小孩上各种培训班那是人类史上最糟糕的暴行。。。相反的,大人必须理解,想单个把音标发准,这个太容易了,这也是虐妻犯李同学反复强调的,不停的忽悠人,说比VOA播音员还标准的发音,关键问题是,口音这种东西是由三部分组成:单个音标发音,连读,语调,读音标我教个弱智半天都能教会,暂且不说平时轻松自如的说话不注意就会打回原型这点,连读你就很难很难能模仿的像,而且还都是最小的词,比如what are you doing要读成wadda ya doin? I got to go 要读成I godda go, 这些都是最简单的,但是很多甚至过了专八的人都不知道,而语调就更难学了,汉语语调就基本四种,英语多了去了,这个要穷极一生去反复模仿,但是很奇怪的是,任何一家鼓吹纯正或者标准的培训机构,全部都只是把单个的发音作为口音的标准,而且故意混淆这三者的区别,且没有一家机构有专门针对连读和语调的训练,甚至连强调都没有强调过——可能是那些老师自己也不知道——上优酷看看CCTV9的虐妻犯李同学的视频吧,目测此人的词汇量不超过5000,主动词汇可能1000都不到,而且中式腔调极重,这尼玛还是国内强调纯正口音教学的第一人,你们信奉的标准化口音的掌门人,竟是这个狗屁样子。。。

    另外一点要明白:语言的使用跟内容,和语言的口音是完全不同的,杨锐的口音是很重(其实比李同学好太多了),但是他始终是当家主持人,请问学习者们有注意过他的用词和各种表达么?想必没人注意过吧。故意把这两者搞混也是各类大师和纯正语言追捧者的伎俩。音标读准真太他妈容易了,但是你要连读读的很自然,语调和地道,这两点还不算特别重要,关键是,想要表达的很好,各种用词,短语,常用法用的娴熟——想想印度人的英文吧,你要赶上人家的水平,这真尼玛需要一辈子的时间

    最后强调下,什么叫口音?这不是你想有就有的,首先你得会说这门语言,说的流利了,才有资格获得一种口音,否则只是简单的读音标,吐单词罢了,而太多只是看了两三部美剧,狗屁都说不清楚的人就到处去评论别人口音了——下次看演讲比赛,你可以说人内容陈腐无新意,但是别说别人这个音发的不到位,那个音发的不标准,要知道,人家随口在几十秒内(还是充满压力的几十秒)说出的一大段话,你事后诸葛亮的花好几分钟细细研究,说出别人口音上有问题,这个,到底是谁的英文不好?太荒谬了

    还是先把自己英文练熟练了,各种世界口音都能听懂了,然后再讨论吧,但是相信那个时候,你也不会有那种judge别人口音的snobbish习气了,其实别人说英文你觉得口音重,往往是因为你听力不好,听不懂——现在嘛,先学谦虚些吧。。。
  • NIC贝莉

    2014-2-26 23:44:35 使用道具

    看了两位大侠辩论,我还是坚持原来的,只要能说出来就行