网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
我打算给宝宝读 whose mouse are you ? 这个绘本,有几个问题想请教大家一下。
1、Wish for a brother as I have none 中 as翻译成因为吗?这句可以翻译成因为我没有所以想要个弟弟吗?
2、My father's mouse ,from head to toe .我父亲的老鼠 ,从头到脚。但是和图有什么关联吗?我有些不理解。he
3、My brother's mouse ---he's brand new!brand new翻译成什么呢?我弟弟的老鼠他刚出生 还是 我弟弟的老鼠他没出生呢?应该怎么翻译?
请大家帮忙一下。看看到底怎么翻译?
1118 查看 4 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • 贪得无厌

    2014-8-9 22:14:13 使用道具

    这本书我没楼主功课做那么细,就是说个大概,然后就是念,最后那句意思应该是我有个新生的弟弟老鼠把。其他的我回答不出来,可以问问有谁买引进版的,参考下把。
  • cgh

    2015-4-10 15:59:30 使用道具

    这个问题和我想问的一样,只好自己去找答案了
  • scortio

    2015-4-10 16:50:41 使用道具

    1 as是表弱的因为

    2 类似于全心全意那种感觉吧

    3 全新
  • AUGUSTJL

    2015-4-22 01:48:23 使用道具

    1. as就是因为的意思
    2.从头到脚
    3.刚出生

    我刚好手头有这本书的双语版,但是我都没有注意过中文怎么写的,都是直接读英文就好了,不必介意中文的意思。
    帮你写一遍吧,好在字不多。

    你是谁的老鼠?
    谁的都不是。
    你妈妈呢?
    在猫的肚子里。
    你爸爸呢?
    掉到了陷阱里。
    你姐姐呢?
    在离家很远的地方。
    你弟弟呢?
    我没有弟弟。
    你打算怎么办?
    把我的妈妈从猫的肚子里抖出来。
    把我爸爸从陷阱里救出来。
    去找我姐姐,把她接回家。
    希望我有一个弟弟,因为我没有。
    现在你是谁的老鼠呢?
    我妈妈的老鼠,她很爱我。
    我爸爸的老鼠,从头到脚都是。
    我姐姐的老鼠,她也很爱我。
    我弟弟的老鼠。。。
    你弟弟的老鼠?
    我弟弟的老鼠——他刚刚才出生