本帖最后由 white9296 于 2014-10-28 15:35 编辑
视频链接:
http://gjw8000.blog.163.com/blog/static/169612093201282752358616/
下面是我初步整理的,哪位高手能帮着一起整理,指正错误,不胜感激!
第六届(1934)奥斯卡最佳动画短片--《三只小猪》Three Little PigsCharacter(人物)
ig1( 笛子猪)file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpg Pig2( 提琴猪)file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg
Pig3( 勤劳猪)file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image006.jpg
Big bad wolf(大坏狼) file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image008.jpg
Pig1file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpg
唱:
I build my house of straw(稻草、麦秆). 我用稻草盖房子。
I build my house of hay(作牲口饲料用的干草). 我用干草盖房子。
Itake my flute,
AndI don’t give up playing the flute(笛子) around all day. (我拿着笛子整天吹笛不在意,怎么休息最快意。)
Pig2唱:
Ibuild my house of sticks(枝条、枯枝、柴枝).
Ibuild my house of twigs(细枝、嫩枝)。
with the “Hey diddle diddle” along (<Hey diddle diddle>是一首英文儿歌,猪老二爱唱歌,“嘿,哎呀”),paya bit on labor.
I play all kinds of tricks (游戏)
(我用木条盖房子。我用树枝盖房子。嘿,哎呀,我拉提琴玩游戏。)
Pig3唱:
I build my houseof stones(石头).
I build my houseof bricks(砖头).
Have no chance to sing and dance,
For work and play makes all means
(我用石头盖房子,我用砖头盖房子。我不唱歌也不跳舞,劳动玩耍要分清。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg
(合唱):He don’t spare time to play. Time to play .Timeto play. All he does is work all day.他没时间去玩耍,去玩耍,去玩耍,每天只会盖房屋子、每天只会盖房子)
Pig3You can play a great deal. Nothing you guy maybe thought . I’ll safe, and you’ll be sorry when the wolf come to your door.你们可以玩耍可以嬉戏,你们可以当我是傻瓜。当大野狼来敲门,我很安全你们危险。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpgAhaaaaaaaaaaaaaa(啊哈哈哈哈哈……)唱:Who’s afraid of the big bad wolf. big bad wolf , big badwolf .Who’s afraid of the big bad wolf , big bad wolf .谁会怕那只大野狼。大野狼。大野狼。(重复一遍)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image012.jpg(说唱)I’ll punch him in the nose.我一拳打在他鼻子上
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image013.jpg I’llhitch him in rope.我用绳子套住他。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpg I’llkick on his chin我一脚踢在他下巴.
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpgWe’lltidy up him on the spot.我们当场收拾他( 做射击动作,嘴里发:shoot shoot shoot声音)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image014.jpg (悄然接近,惊吓音乐起时突然跳出,两小猪吓跑了,狼一直追到笛猪家)“Open the door,and let me in!”(狼凶狠地喊:“把开门打开,让我进来”。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpg “Not bythe hair of my chinny-chin-chin!(不,稻草房子会保护我——!By the hair of my chinny-chin-chin!绝对不可能的意思)”
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image014.jpg3:30 Then I’ll huff and I’ll puff and blow yourhouse in!( 我要深呼吸,吹口气,把你的房子吹倒!)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image014.jpg Exhale(吹) Exhale(吹) Exhale(吹): Curses!( 可恶!)
(假装)说:Well, they are too smart for me .Guess I’ll go home.
(Isure that my track will fool them. Wait and see.)
(场景:房倒了,笛猪一路逃到琴猪木屋前,木门打不开,狼假装离开):可恶!(假装)呃!他们还真有点小聪明。我看我回家算了。(我敢肯定他们听到脚步声会上当!等着瞧!)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image015.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image016.jpg(倚门倾听,) He is gone.(4:35主题曲起,两猪在木屋内) 唱:Who’s afraid of the big bad wolf. bigbad wolf , big bad wolf .Who’s afraid of the big bad wolf . big bad wolf.谁会怕那只大野狼。大野狼。大野狼。谁会怕那只大野狼。大野狼。大野狼。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image014.jpg装扮成羊来敲门“knock、knock 、knock” (敲门声)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg (躲到地毯下,颤抖着问)Who’sthere?(谁呀?)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image014.jpg5:00(装可怜)I’m a poor littlesheep, with no place to sleep. Open the door and let me in.(我是只可怜的小羊,无家可归。请打开门让我进来。)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image009.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg5:04: “No. By the hairof my chinny-chin-chin! You can’t fool us in the poor old sheep skin (不,木头房子会保护我们——!你披着可怜老羊的皮绝对骗不了我们!)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image017.jpg Then I’llhuff and I’ll puff and blow your house in!( 我要深呼吸,吹口气,把你的房子吹垮!)
Exhale(吹) Exhale(吹) Exhale(吹)
(木房倒了,俩猪逃到大猪家,一路上儿狼紧追不舍,扯住了猪尾巴但被挣脱后撞上了大树,树上的大堆果实砸到了狼,俩猪逃到了大猪家,)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image006.jpgSee! I’ve told you what would happen whenthat big wolf come around .Only bricks house stops the wolf. Now I can play and you safe and sound (大猪拴门后说唱:“瞧!我早说过,大野狼出现会怎样。只有砖房才能挡住他。我们现在才算是安全了。现在我弹琴你们唱。)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image006.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpgfile:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg三只小猪弹唱:Who’s afraid ofthe big bad wolf. big bad wolf , big bad wolf .Who’s afraid of the big bad wolf, big bad wolf , big bad wolf .谁会怕那只大野狼。大野狼。大野狼。谁会怕那只大野狼。大野狼。大野狼。((Knock. Knock. Knock. 砖房外敲门声起)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image006.jpg(两只小猪躲床下,大猪应门)“Who’s there?”谁呀?
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image018.jpgI am the poor brushman. I will work you whiteto colors . 我是可怜的油漆工,我会把你房子刷漂亮。
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image019.jpgAnd you?!(“你?!”趁狼不备,敲打狼)
file:///C:/Users/Samsung/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image020.jpg Ough(痛叫声)! My head! By thehair of your chinny, Chin—Chin!(你们这群大笨蛋!) And I’ll huff and puff and blow your house in!( 我要深呼吸,吹口气,把你的房子吹倒!)
Exhale(吹) Exhale(吹) Exhale(吹) Exhale(使劲吹)……………………
7:35 ( The wolf is tired. The wolf is furious. He has another ideas.)(狼吹得筋疲力尽,又想出了个鬼主意)
从烟囱爬进,结果小猪已经料到备好打开锅。老狼掉进了滚烫的锅里,落荒而逃)啊、啊、啊……
8:19 三只在砖房内快乐地边跳边唱主题曲《谁会怕那只大野狼》
(曲终)