我认为在给孩子听音频之前还是要给孩子多读,等孩子听熟悉了再给孩子听音频。开始我也纠结自己的口音,怕不标准,把孩子带沟里去。后来看了high5的一个贴,觉得很有道理。印度人说英语口音是很重的,但是英美等国的人与印度人交流却没有问题,是什么原因呢?就是因为印度人说英语时用词地道和准确,而这恰恰是中国人说英语所欠缺 的。这说明口音不是问题,问题是要熟悉英美国人的表达方式和习惯。举个例子吧,What is the big idea?我们中国人从单词面上翻译就是最大的想法是什么,但这句话在英语里是“你是什么意思?”假如我们把这句话汉译英,肯定是这样的:What do you mean ?但这不是美国人的习惯用语。给孩子读原版故事,就是让孩子熟悉英‘美国人的习惯用语和表达方式,熟悉之后再听音频,孩子会不断纠正自己的。有些啰嗦了哈。
哈哈。我也经常是这样的,中译英,并且也适度诱导给了孩子。其实,我没有刻意去阻止孩子学习这种不地道的英语,我觉得没什么,因为我和孩子现在都还处在很基础的英语模拟阶段,还没积累到能随心所欲能表达的阶段。随着一点点进步,词汇和句子,英语意识的积累,孩子后天还会有自己的判断和修复能力。
我非常感谢我孩子的英文中教老师,在孩子准备英语口语初赛的时候,我给孩子收集了网络上的自我介绍,内容我在下面会贴出来。后来问过论坛上很美国的几位版主,都认为不是非常地道。虽然历经多次修改,仍然不能达到众人皆认可的程度。但是一位旅居国外的版主妈妈跟我私下说,孩子才接触英语,敢说会说大胆说乐意说,比什么准不准确的表达都重要。这让我豁然开朗,我就定型原稿,自己熟练了给孩子表演和学习。孩子很快就学会了,表达也很溜。在老师要求我们上报初赛的材料的时候,我跟老师说,我的自我介绍是参考了网络和咨询了一些妈妈们的意见,但是他们还是有人认为说法不规范,烦请老师帮忙修改。但是老师的观点和旅居国外的版主妈妈是一样的,她认为,孩子已经表达的很熟悉,兴致高涨,这目的已经达到,至于要多规范,无所谓。这两位同样观点的先行者,对我在孩子启蒙以及自己重拾英文最初阶段还是有很大的激励作用。
下面让大家看看这个不中不洋的英文自我介绍全文,小班阶段的,为博一笑而已:
Good morning,everybody!
My name is ****,my english name is Bunny. I am 4 years old. I am a happy girl.
I come from xiaohuoban kingdergarten ,my kingdergarten is very beautiful . I like my kingdergarten。
There are three people in my family, my daddy, my mummy and me. My parents love me, and I love them too. We are a happy family.
My favorite color is pink,my favorite clothes is dress,my favorite animal is rabbit,my favorite fruit is watermelon.
I like singing and dancing. I can sing "catch the eels" in english.
Thank you!
起码等他们比较熟悉了,了解大概意思了再裸听,
目前我家2个常裸听的也就《Good Night,Moon》。
CD目前的作用还是给我听的,
我相信孩子今后会有自己纠正语音的能力,
与其束手束脚的想那么多,不如大胆的读,
毕竟我没办法给他们提供标准的欧美口音呵呵