本帖最后由 水之湄 于 2014-12-5 10:06 编辑
Jack and Jill是鹅妈妈童谣里的一首,鹅妈妈童谣韵律十足、朗朗上口,非常动听。之前一直在给女儿泛听,听了不知道有多少遍了。女儿已经很熟悉鹅妈妈童谣的旋律了,可就是爱不起来,甚至讨厌听了。这次用表演的方式和她做了游戏之后,竟然爱上了Jack and Jill,主动要求听音频。英语启蒙只要方法对了,就是这么简单。
童谣简介:Jack and Jill是一首古老而又有趣的童谣,不要小瞧这一首简单的童谣,它不但可以引导孩子掌握“上与下”的概念,理解男孩和女孩的区别,朗朗上口的重复性歌词还可以帮助孩子掌握英语语言的基本结构和模式。而且童谣里有很多的rhyming words(押韵词),对于正在学习自然拼读的孩子们来说是很好的资源。
童谣歌词及大意:
Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water.
Jack fell down and broke his crown
And Jill came tumbling after.
杰克和吉尔到山上提水
杰克摔倒了摔破了他的头
吉尔在后面翻着跟头下来了
童谣背景:Jack and Jill作为一个经典英文童谣,它的起源其实已不甚清楚,但一般意义上认为Jack和Jill暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI )和他的皇后玛丽(Marie Antoinette )。
在这首童谣中,"Jack"是腐败邪恶国王的代名词(路易十六),而"Jill"指他的妻子(玛丽),"hill"指的是"top power"(最高权力),"water"指"gains from corruption"(不义之财或者好处)
后来"Jack and Jill"逐渐引申为少男少女的意思。
在英语谚语中,有很多用到"Jack and Jill","Jack"和"Jill"在英语文化中泛指男生和女生而不指具体的某个人,这已经演变为英语语言的约定俗成。
表演童谣在表演之前,我们先读了一遍,然后让孩子用不同的形状圈出押韵词,渗透押韵的概念。
如果能在有小山丘的户外表演就在好不过了。不过妈妈们完全可以在家里和孩子表演这首歌谣。
我们的主要道具就是hill和pail,hill是用的被子和枕头,pail用的旺仔礼包桶。
我扮演Jack女儿扮演Jill,因为她说Jill是女孩。我们听着音频表演,两个人一起拿着水桶艰难地“爬山”,边唱边爬,然后Jack摔倒在地(一定要小心,是假摔哦!),不小心摔到头(一手放在头上),而Jill也马上跟着Jack摔倒在地!
这个游戏可以让孩子和家长疯玩在一起,是女儿最喜欢的亲子游戏之一。
就这么简单的几句话,我们从吃完晚餐一直玩到睡觉前,一般我们8:30准时躺下。可见孩子是多么的喜欢,把我累得都起不来了!