昨天问忻然更喜欢中文书还是英文书,她说英文书。我其实对这个答案心有准备,但还是心有遗憾。我小时候是语文一科的学霸,所以从来不为语文发愁,知道只要多阅读就自然语文成绩好,完全可以将语文教材忽略也无妨。所以没有对孩子的中文过多关注,因为意料中的她会是个爱读书的孩子。
她的确是个爱看书的孩子,但是,还是遇到一个问题,她偏爱英文书,而不是中文书。这势必会成为一个语文学习中的一个障碍,也逐渐成了一个我的一个忧心事。
我也不知道为什么,我小时候看那些汉语类的故事也觉得很有趣,甚至包括课本里我都有很多课文觉得很有趣,但是忻然缺还是没有从汉语书里感受到乐趣。
也或许我小的时候书本来就很少,选择面太小了,所以那些能看到的书都觉得很好玩。但现在却不是了,忻然面临着更加有趣的英文世界,无论是书还是电影电视,都明显都是英文的更有趣一些。
我以前看我给她买的那些汉语故事书不感兴趣,我也很怀疑是不是刚好我买的不好看,不吸引她的注意力,一年级时,老师说希望家长给买几本书,给孩子读,买了,但也还是没感觉到好来。其中那个《十兄弟》读得很气闷。
那个十兄弟明显还是充斥着无产阶级的观念,说到底,无产阶级的观念就是我弱我有理,我所做的一切事情,包括暴力、捉弄、欺骗都自带上帝般的论证体系。我向来极其讨厌这一套。
还有两本书是国外翻译的著作,了不起的狐狸爸爸和尼尔斯骑鹅记。不知道为什么我读的时候真的是感到索然寡味,不知道我如果看原著是不是也这么索然寡味,汉语版真的是我都读不下去。总算是给忻然读完了,但一点没有我小时候读书的阅读快感,也或许是为长大了心境变迁。但问忻然,她也说不好看。
虽然家里也有不少汉语故事书,但目前忻然喜欢的汉语书多是科普类书籍,故事书多是读的英文书。她自己看书时从来都是选择英语书。
我其实很希望忻然能爱上汉语书,多读书,才能写作信手拈来,中文知识才能丰富,但目前真是遇到难题了。