网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 aprilblue 于 2015-10-28 08:26 编辑

扎克伯格学中文没几年就全程脱稿中文演讲,进步神速,令人敬佩。 (演讲在这 http://www.iqiyi.com/w_19rtkhlvlp.html)

细听演讲,如果一个字一个字听的话,扎克伯格的中文语音其实已经相当好,字都咬的比较准,没有什么大的发音错误。可整个演讲还是让中文听众觉得有些费劲,原因是什么呢?大家不难听出来,主要是语调有问题。中文的四个声调是外国人说中文的最大难点之一,因为英语的语调跟汉语抑扬顿挫、说一是一、说二是二的声调截然不同。


下面是扎克伯格演讲的第一句话,我们来看看标准声调和扎克伯格声调的区别,第一、二、三、四声分别用数字标示:


                  谢谢钱院长,大家好,我很高兴再次来到清华大学。清华是一个非常好的大学。
标准语调     4 4 24 3    4 1 3   3 3  14 4 4  2 4  12 4 2  1 2  4 1 4 1 2 3  1 4 2
扎克伯格     4 1 33 2    1 1 3   3 3  11 1 4  3 3  41 3 3  4 3  1 1 1 1 3 1  1 3 3


明显可以看出来,扎克伯格的语调里少了标准语调的第2声和第4声(阳平和去声),多了第1声和第3声(阴平和上声)。


扎克伯格中文语调的问题,其实和很多中国人说英语的语调问题同出一辙。常常听到中国人说英语,音好像是差不多了,调却好像还是中文那四个调,听起来不像英语,主要问题就是太多了类似中文第2声和第4声的音,而相应地少了类似第1声和第3声的音。


偶尔有机会指导别人语音语调的时候,我常常会提出这个问题,建议他们将单词多读成拼音的第1声和第3声。但因为没有系统地跟踪或者培训别人,我估计他们也就一听了之,也不知具体如何改进了。


英语的语音有固定的发音方式,语调却好像没有定势。虽然也有一些规律,比如一般疑问句用升调, 特殊疑问句用降调, 选择疑问句前升后降,并列句中, 最后一项用降调, 前面的项全部用升调,但到了具体的句子里面,同一个词发音的轻、重、升、降却又有很多微妙的不同。对于中文为母语的学习者来说,这种不同的变化很不容易把握。


说到这里,我想跟大家分享一下我自己当年的经历,希望对有心改善语调的朋友有所启发。


我是初中开始学习英语的,在高中的时候,遇到一个改善语调的契机。当时学校选我们几人参加省里的英语演讲大赛,老师也没怎么辅导我们,只是要我们多听磁带。高中的英语课文都有一定的长度,我就照磁带背了六、七篇课文。背的时候,最大的困难就是完全模仿磁带中一模一样的语调,常常听的时候记得,能照着背,但过后自己背,又觉得跟磁带上的还是有差异。这样我就自创了一个标示的办法,就是给每个单词的每个音节,完全按照磁带的语调,用汉语拼音的四个声调标示起来。用新概念一篇课文做个范例,标示后的课文大概是下面这个样子。大家可以注意到大多数单词标示的都是第1声和第3声。


320985253138837970.jpg


这是新概念第二册第一课的课文,感兴趣的朋友可以对照音频来看。音频很多网站上都有,比如:
http://www.kekenet.com/mp3/200603/4697.shtml


用汉语拼音的音调标示英语语调,严格来说并不准确,最大的不同的就是英语发音更轻,汉语更重,但因为汉语拼音的声调标示对我来说是一套非常熟悉的系统,用熟悉的系统来练习自己尚未成形的英语语调,很大程度上降低了学习的难度。这样我给所有的课文按录音做上标记,对着朗读直至熟练背诵。


这个自我练习经历了大概一两个月,这两个月过后,我发现自己英语语调发生了令人惊喜的变化,自那以后,无论拿起什么英文文章,我都能读出这几篇课文录音带里面的语调了,而英语也一直是我的强势学科。


我觉得自己这个经历有两个要点:一是高度模仿,按模仿到100%的目标进行;二是有足够的练习量。如果按同样的方法训练,我相信很多人都是有可能改善自己语调的。每个人的模仿能力不一样,训练的结果自然会有所差异,但按照这样严格的标准,我想即使是模仿能力差的人,应该也会有一定程度的改善。


我修练语调的时候已经到了青少年时期,青少年阶段的孩子语音语调上还是有很大进步空间的。


而对如今自小视听资源丰富的孩子来说,可能已经没有这样的问题了,自小输入纯正的英语,长期积累自然形成为自己的语音语调,无需象我当年一样刻意训练,没有比这更理想的了。所以,学英语还是要趁早啊。

评分查看全部评分

参与人数 1 贝壳 +50 理由 收起
high5 + 50 感谢您的经验分享:)
6893 查看 87 收藏帖子 (54)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • irene啊

    2015-10-27 23:57:32 使用道具

    本帖最后由 irene啊 于 2015-10-28 01:14 编辑

    我看到了,也记在心里了,谢谢
  • aprilblue

    楼主 2015-10-27 23:59:11 使用道具

    本帖最后由 aprilblue 于 2015-10-28 00:01 编辑
    irene啊 发表于 2015-10-27 23:57
    是软文吗?不管是不是,我看到了,也记在心里了,谢谢

    软文,我卖什么呀?严重抗议侮辱!
  • persim

    2015-10-28 00:08:12 使用道具

    感谢楼主分享心得。
  • high5

    2015-10-28 01:00:18 使用道具

    感谢楼主分享经验,您能够在中学期间就遇到这样的良机,真是幸运啊。

    您的经验非常宝贵,目前论坛里的孩子,基本是通过多听。 到了朗读阶段,可以通过适当的听音模仿和给动画配音,来提升语音语调的。
  • irene啊

    2015-10-28 01:12:21 使用道具

    aprilblue 发表于 2015-10-27 23:59
    软文,我卖什么呀?严重抗议侮辱!

    对不起,我收回我的话
  • runningfox

    2015-10-28 04:46:38 使用道具

    楼主,握手。 我当年学的时候,是拿着笔在每个词的元音音节上标注升号和降号。在磁带里重读的音节下面标注横线。
  • lmjcle

    2015-10-28 05:14:13 使用道具

    尹建莉:孩子学英语并非越早越好-学英语-爸妈网 -
    http://www.ebama.net/blog-246931-373290.html

    我看了楼主在此贴后面的点评和讨论,甚是欣赏这种较真精神


    扎克伯格的发言很有喜感听着很逗


    说实话,从来没有用过楼主说的标声调的方法,刚才尽量对着词按声调默读了一下,还是觉得怪怪的

    方法也与时俱进吧

    过去大家都没有条件,现在既然条件好了,对孩子来说,还是多听原版音频的方法比较方便和有效吧,听和说,才是语言的本身
  • 小虫子

    2015-10-28 08:11:16 使用道具

    哈哈,那个视频演讲是蛮喜感的,,他很认真努力的想说清楚,可我听着就是超不清楚,理解的很费力。。
  • eill

    2015-10-28 08:17:59 使用道具

    一是高度模仿,按模仿到100%的目标进行;二是有足够的练习量。

    说的非常好
  • wjwjwj999

    2015-10-28 08:23:11 使用道具

    非常感谢!
    回去好好试试
  • madmoiselle

    2015-10-28 08:36:30 使用道具

    我家孩子就是语音语调有问题,说英语怪怪的,不过楼主的这个方法大点的孩子比较容易实施,小童还是多听多模仿操作性强。
  • Yolanda2009

    2015-10-28 08:37:24 使用道具

    第一次听到这样的说法,试试看。
  • 同创88

    2015-10-28 08:37:41 使用道具

    说得真好,谢谢
  • clhann

    2015-10-28 08:37:52 使用道具

    现在教儿子看绘本,我居然也用了这招,以前没用心研究过语音语调
  • adaywaiting

    2015-10-28 10:25:29 使用道具

    我个人觉得如果汉语每个字的发音声调对的话,整体的句子是不会错的,同理,英语也是,所以小童开始学的早,是属于自然自得的语感,不存在问题,他们一般能很有感情的把语调表达出来,而对于大童,如果语调有问题,基本发音也有问题,应该系统的听一下音标,发音的课程,比如:
    http://pan.baidu.com/s/1pJ1m56r
    这里面是一些经典发音教程,大人可以一起学,给孩子起到一个典范的作用,我自己跟着学了一阵后,连读,听力都有很大的提高
  • 灿祥07

    2015-10-28 10:29:23 使用道具

    很真诚的分享.多谢.辩音,发音,都是孩子有优势.咱们的孩子,一定要抓住敏感期.别信那种大了学好的观点.
  • 水边客

    2015-10-28 11:26:10 使用道具

    谢谢分享,我可以学习一下,给儿子念书之前标注
  • smm717

    2015-10-28 14:08:37 使用道具

    第一次学习这样的文章,近来也有相关的体会,觉得自己的语调和外国人还是有差别的,未细想。楼主的文章解惑了,感谢分享。特别是标语调的方法,不失为一种学习的好方法。
  • shxys

    2015-10-28 19:56:20 使用道具

    很有启发!
  • tigie

    2015-10-29 09:12:34 使用道具

    非常好的帖子,谢谢楼主分享!!
  • xuanjiangsara

    2015-10-29 09:58:12 使用道具

    本帖最后由 xuanjiangsara 于 2015-10-29 09:59 编辑

    自己琢磨是好事,因为语调很重要,不同语调表意还不同。不过有现成的权威的书讲到了。那个讲的更全面清楚,而且标准。你这么走就歪路了。
    ann cook的american accent trainning。
    人家是校长啊,语调连读都有将。各大书站也都排行高高了。

    但是如果自己表述说话磕磕巴巴,比如想词组只能单蹦一个词就连不上话的话(就是无法表达),不要光只叮语音语调,那是脑子里语料库不够。
  • dandanyu

    2015-10-29 10:54:55 使用道具

    谢谢楼主分享,从小养成习惯很重要
  • aprilblue

    楼主 2015-10-29 11:22:42 使用道具

    本帖最后由 aprilblue 于 2015-10-29 11:29 编辑
    xuanjiangsara 发表于 2015-10-29 09:58
    自己琢磨是好事,因为语调很重要,不同语调表意还不同。不过有现成的权威的书讲到了。那个讲的更全面清楚, ...

    我是点出中国人说英语的一个最典型的语调问题(中文式抑扬顿挫),以及中国人特有的一个可利用的工具(汉语拼音声调标示),只有个人习不习惯,喜不喜欢用这个工具的问题,跟其他任何学习方法并无矛盾。你如果喜欢和习惯用Windows,也不至于说用Mac的人走歪了吧。
  • xuanjiangsara

    2015-10-29 11:39:09 使用道具

    本帖最后由 xuanjiangsara 于 2015-10-29 11:52 编辑
    aprilblue 发表于 2015-10-29 11:22
    我是点出中国人说英语的一个最典型的语调问题(中文式抑扬顿挫),以及中国人特有的一个可利用的工具(汉 ...

    我并没有贬低你思考不好啊。我是赞成思考的啊。
    只是你观察到问题后,用的方法并不完全合适(有效果)。
    你想想啊,一个句子讲的像老外那么漂亮,不是语调一个问题(而且语调也不仅仅你说的那点)。比方这个调子问题,不是升降就完了,对于英语这种stressed语言(所以ann用橡皮筋很形象),是有musicality的,讲语言的老是提到这点的。
    这就是为什么英语听外国人说的时候会像唱歌那样滑和拉,有拍子。

    老外(而且是语言学校校长)她对这个问题看的很深刻,你去看看书就知道了。这本书的好评是最高的。
    她也提到了中文语调问题,包括日本德国等。

    语法也是这样。通常中国人喜欢找中国人的语法书看。但是老外的语法书出眼点不一样,讲述反而很多时候更清楚。

    不要对语言解读太多(虽然这是中文一个特点,英国佬说话也是潜台词多),但是看内容啊。
    你说的电脑操作类比对应不上这个情况的。我论坛上是有喜欢吵架含沙射影说话的,但我不喜欢,有时间干正事,我本以为推荐这本书会是好事。

    不知道我这么解释补充,你是否还气大。是的话,我也没折了



  • WDLOVEHJH

    2015-10-29 12:07:32 使用道具

    感谢分享!学习中
  • aprilblue

    楼主 2015-10-29 12:24:59 使用道具

    xuanjiangsara 发表于 2015-10-29 11:39
    我并没有贬低你思考不好啊。我是赞成思考的啊。
    只是你观察到问题后,用的方法并不完全合适(有效果)。 ...

    你推荐的书我知道,很好啊, 可是我一篇短文谈一个小主题,你非要拿来跟人家一个全面的培训体系来比较,然后否定,说“不仅仅是你说的那点”,合适吗?我写这篇文章的目的不是要面面俱到介绍一个体系。

    我打Windows和Mac的比喻是想告诉你,你不用一个工具,不说明这个工具没有用。你觉得不合适于你的方法,不一定不合适于别人。

  • qiutingzhu

    2015-10-29 12:33:07 使用道具

    很有创意的学习方法哦。
  • aprilblue

    楼主 2015-10-29 12:51:59 使用道具

    xuanjiangsara 发表于 2015-10-29 11:39
    我并没有贬低你思考不好啊。我是赞成思考的啊。
    只是你观察到问题后,用的方法并不完全合适(有效果)。 ...

    看到你在原帖上修改添加了一些内容,叙述更加完整,提出语音语调的其他问题,将语音语调这个问题谈深入一点也是好事,我本来是还想写一篇文章谈英语语音节奏训练的,以后有时间再写吧。
  • xuanjiangsara

    2015-10-29 16:02:24 使用道具

    嗯,既然英汉字典那里就有分歧了。


    我想你应该说的是成人吧,而不是儿童?但是英汉字典,多数人都只会瞄中文解释,不看英文的。所以本来是可以作为翻译书用的训练工具,被这样使了。成人我很少见立志只用英英的。

    “英汉字典单词吸收快,理解深”--绝对不会。你越想学好越要走整条道。英英字典有解释啰嗦的,有生动有趣浅显的。每次查都会从老外的角度理解立体。你也知道一词多义,和词组搭配,是英文的重中之重(其他还有太多太多论据,但我写不过来了)。那么强调英语思维就体现在这里。汉语英语描述绝对不是一一对应的,语气语境,不可能每句都能用汉语完美传递出来。而且英英字典延伸很多本事,越往后越省力。

    实际论坛上有家长仔细研究儿童英英字典,小孩看的很欢乐的。
    不是小孩用的,大人用的字典都有解释的会喷笑出来看不够的。
    这些上手一点都不难,反而会爱不释手。
    不过这么做的家长不多(有的孩子还是看很多章节书的,习惯要改会很难)

    所以学语言,不是抱着跟母语挂钩的。举例来说这个坛子比较有名的露露,她爸从来都是英文告诉他汽车怎么发动,听的很高兴。这里的家长也是要学的时候不要有中文中介语参与翻译的,用英汉的话就总是有这个拐棍。
    当然也看家里能力,如果家长英语非常吃力,不得不用的话,也就上了。

    我还是以探讨的心态说这个问题。为了以后走的好,就不要走捷径。