网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
好像爸妈网都强调自然习得,无需翻译,可是作为一个五岁左右才启蒙的中童,他接触新的英语单词或者句子总是问什么意思?这个大家是怎么解释的呢?我以前尝试用过表情或者动作,他要么还是不明白要不理解了然后直接说出中文,感觉费了那么大周章不还是回到了翻译这条路吗?要是我直接告诉中文是不是节省了很多时间?还有就是我家有时候说英语说完我要是没听清,让他重复一遍他就直接说中文,这种情况还要继续坚持自然习得吗? 要不要走上翻译之路?还有我个人英语水平基本就是零基础,一点都没谦虚,学习的时候英语很少及格,也没有考过传说中的四六级。如果自然习得,我感觉总有一天我也坚持不住的,毕竟自然习得对父母的要求还是很高的,可是完全从此走上翻译之路,又很不甘心
说的有点乱,实在是心情也很纠结,希望大家帮忙将就看看讨论讨论,谢过
1289 查看 20 收藏帖子 (1)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • duoduofish

    2016-11-24 08:52:33 使用道具

             个人觉得真心没必要纠结啊。因为中文毕竟是我们的母语,如果孩子在国内环境长大,势必是两种语言都需要学习的,没必要分的那么清楚。
  • florawwj

    2016-11-24 08:55:13 使用道具

    中童可以试着看看big muzzy,我家比你家大点,启蒙一个月,目前看看big muzzy,这是教学片,重复性和趣味性都兼顾了!另外我觉得你可以考虑报个系统的培训班,和老师多沟通,好好完成老师布置回家的任务,基本靠谱的培训班都会留任务给孩子的,在家多给些音频,儿童听听,自然习得什么的,听听就好啦!结合自己实际情况,给孩子打好基础就好啦!
  • wjjzw1111

    2016-11-24 09:21:25 使用道具

    有时可以适当的翻译,用图片的形式,更容易让孩子不知不觉的学会很多的单词,但是弊端就是孩子不知道汉语怎么说。
    我家孩子有段时间,知道很多的英语词汇,就是不知道用汉语该怎么说,看有关海洋的视频,必须看英语的,汉语的有些不懂,这都是没有强化汉语的后果,所以是有必要翻译一些汉语的。
  • aboliqiu

    2016-11-24 09:27:15 使用道具

    当然可以翻译啊,效率更高。。。
    等你孩子上学了,你会发现中文比英语重要多了。。。
  • cheeraid

    2016-11-24 09:40:34 使用道具

    家庭亲子自然习得是个好方法,但是绝对不是圣经,不是金科玉律,而且对家长确实有要求,这当中绝对必不可少的环节是互动和反馈。

    结合楼主的具体情况,有这么几个建议:

    1. 报个靠谱的培训机构,不要仅仅因为价格低就选择在线的。对于小孩子来说,真人面对面交流的效果明显更好。

    2. 家长和孩子一起学英语,一起开口说,在家用,共读书,共看动画。孩子学得会的,大人也应该学得会。

    3. 提供的动画、绘本等材料一定要和孩子的程度相适应。

  • cheeraid

    2016-11-24 09:48:28 使用道具

    wjjzw1111 发表于 2016-11-24 09:21
    有时可以适当的翻译,用图片的形式,更容易让孩子不知不觉的学会很多的单词,但是弊端就是孩子不知道汉语怎 ...

    对大多数中国家庭来说,通常都还远远达不到知道英文,但不知道中文的程度,所以矫枉必须过正,还是有必要强调尽量不翻译。

    翻译的目的有两个:一是帮助理解含义,二是找到汉语的对应词,这两者是不同的。

  • 粉伍德

    2016-11-24 10:12:14 使用道具

    我孩子5岁,她问我我就告诉她中文意思,她一般不问
  • win2003

    2016-12-19 17:30:19 使用道具

    我家孩子4岁多,刚刚开始启蒙,她也经常问我什么意见,一般问我我就告诉她,不问我就不说!
  • luke0711

    2016-12-20 00:11:42 使用道具

    不要相信什么自然习得,这个不是人人都玩得起的。也不要相信什么语言敏感期,搞得好像不从幼儿园开始就不能学好英语似的。建议你看看陈鲁的一篇:如何学好一门外语。自然习得的必要条件有2个:大量的时间投入和家人必须有一个能用英语非常流利。除此之外,全英文学校(盖兆泉),根本就在国外(安妮鲜花),雇佣外籍保姆(香港或欧美国家常用方式)。你觉得你能满足这些条件吗?
  • high5

    2016-12-20 02:01:32 使用道具

    楼主您给孩子翻译成中文,和孩子通过听英语和您给他的图片,动作和表情猜出是什么意思,然后说出中文。 虽然最终看似都是中文,但是这两种情况是完全不同的。
    第一种情况,孩子听到英语的声音(或是看到文字),马上听到您的翻译,孩子会忽略掉他不熟悉的声音,直接接受已经非常熟悉的中文。
            换句话说,孩子这样永远是呆在舒适区, 而没有进入学习区。(见下图)
    第二种情况,孩子听到英语,会看到你给提供的图片,或是动作,表情,情景等等,他就会开动脑筋,就你给出的暗示进行猜测比对。他的母语就是这样学会的,不是吗?他会说出中文,说明他已经理解,因为中文是他已经能够使用的语言,所以直接就跑出来了。 这个过程,孩子是处在学习区, 他是在建立  英文和其含义的对应关系。当孩子理解了英语的含义,头脑中的含义,会去匹配熟悉的中文语言词汇,不知我是否说清楚了这一过程。
    download.png
    左图,孩子呆在舒适区,那么绿色的区域永远是那么大。
    只有当不断的踏出舒适区,进入挑战区, 才会从左图进入右图。

    当然,并不是说,一定家长不能翻译, 少量的翻译帮助是可以的。 只是请家长知晓, 您给孩子翻译了之后,孩子获得的是中文语言的输入。 如果您想让孩子获得英文,则需要让孩子就英文和含义建立起关系。 也就是说,孩子还需要另外花时间,自己在头脑中建立英文和含义的关联。

    至于说“自然习得”,我倒是觉得这个词被搞得有些模糊不清了,所以我就不用这个词跟您说了。
    您说您是零基础,其实您多少还是学过英语的,多少有些英语的底子。 看您自己的能力,时间和情况,已经您对您孩子英语的期望吧。 自己能进行什么,能做到什么,自己心里想清楚的。 自己做不了的,还是找老师帮忙吧。

    就像家长不会做饭,要自己带孩子怎么办?几种选择:
    1,有能力有时间的家长,自己学着做啊,学一样,给孩子做一样。 日积月累,只要用心,孩子一定饿不到。
    2,没时间,又不想费劲的家长,送管一日三餐的幼儿园吧
    3,还有就是找个做饭的钟点工, 或是叫外卖,超市冷冻食品都行啊。
    反正就是根据自己的能力,时间,财力来定。 唯一要家长费心的,就是注意孩子的营养搭配和口味,不要让孩子吃反胃,吃了,消化了,同时经常锻炼,身体棒棒的就好了。
  • freedomliu

    2016-12-20 03:04:36 使用道具

    不可强求 不可吉利红心 付出和收获成正比 应该是这个意思!
  • oranje

    2016-12-20 08:27:52 使用道具

    本帖最后由 oranje 于 2016-12-20 06:46 编辑

    看楼主的问题开头吓了一跳,五岁孩子学翻译!!再仔细读读发现原来楼主意思是借助汉语学英语。不是5岁就开始学翻译。能够信、达、雅的翻译是学外语的最高境界,5岁孩子怎么可能呢
    启蒙适当借助汉语,没有什么不可以。猜不出的词,没有实物、动作可以借鉴的词有母语借助一下没啥不行,等孩子水平高了可以扔掉这个拐杖
  • 叮叮当铃

    2016-12-20 09:32:21 使用道具

    楼主:你这种给孩子用中文解释意思,不叫什么翻译之路。只是让孩子能理解的另一种方式而已。没啥不可以的。
    借助图片理解也行,慢一些,要通过一定时间慢慢积累。
    通过中文理解 也行的。
    就像楼上说的,等孩子学的多了,就可以丢掉这些拐杖了。
  • 杏花疏影

    2016-12-20 09:50:02 使用道具

    luke0711 发表于 2016-12-20 00:11
    不要相信什么自然习得,这个不是人人都玩得起的。也不要相信什么语言敏感期,搞得好像不从幼儿园开始就不能 ...

    汪培珽的两个孩子也是从幼儿园开始就是全英文学校,其实他们的方法对普通家庭不具有可复制性。自然习得,顾名思义,是日常生活中应用练习而得,家长如果不能像说中文一样自如运用,那翻译是必要的。如果将来在中国生活,其实中文的运用也很重要,翻译不是也要讲求信达雅吗。盖兆泉的书其实也提出要适当翻译的,否则磨耳朵恐怕是白磨,只是噪音而已。比如见面打招呼,不一定就是你好,还有你吃了吗?


  • Candy82

    2016-12-20 10:08:30 使用道具

    我们6岁多了学习英语,我一般都会解释的呀,不解释他就一直问什么意思 什么意思
  • 哇哈886

    2016-12-20 10:13:22 使用道具

    我感觉汉语解释一下是必要的,毕竟汉语先入,等英语掌握足够好了,可以不用翻译了。
  • 思齐思源妈妈

    2016-12-20 11:01:55 使用道具

    我觉的翻译一下也没什么
  • kiwibird

    2016-12-20 11:15:26 使用道具

    我现在亲子英语,也总是碰到这个问题,有点纠结,不过听各位达人一讲,就清楚许多,最重要的不要纠结,能做到什么程度就尽量就好
  • 粉伍德

    2016-12-20 11:26:08 使用道具

    我家孩子看英文动画片,如果她特意问我是什么意思我就告诉她中文。

    学习教材用的是wonders,还在gk阶段,每天看和读,都是有图片的,几乎没有翻译过,泛读用的是牛津树,关键的词和短语会告诉她意思,翻译的时候不是特别多,

    但是我估计上了小学,学校英语肯定有翻译的,形容词很多还是要靠中文翻译。

    理想当中的像中文一样习得英文,对我们家来说已经不可能了,我自己口语不好,不能和孩子对话,只能陪读,白天上幼儿园,只有晚上有时间听,听的时间是不够的,

    只能走阅读的道路了,学到什么程度就是什么程度吧。
  • muziwaiting

    2016-12-20 11:37:36 使用道具

    我都是翻译的,只有个别的单词对应着图画不用翻译