网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
我们从三个月开始对群群进行双语养育,自己本身对英文又很喜爱,其实或多或少会暗暗对标母语儿童,冲着双母语习得(BFLA,bilingual first language acquisition)这个目标努力。根据儿童语言发展理论,在两岁这个阶段,单语儿童对反义词(opposites)应该已经掌握得相当不错了,这与儿童的认知发展程度也是相匹配的。

对于学龄前儿童来说,语言是与运动、认知、情绪并重的发展维度,是智力发展的基石之一,因此这个阶段再怎么强调语言习得都不为过。各家理论一致同意,家庭应为儿童提供尽量准确、真实、丰富的输入环境和条件(同样适用于单语养育)。对于实施双语养育的我们来说,日常语言使用丰富是件难度不小的事。我的微信公众号“双语养育修炼笔记”( bilingualqunqun)里有详细关于我家双语养育的思考和成长记录。


最近群群十分爱听故事,尤其是睡前故事(好现象!)。她一直是Peppa Pig铁粉,四季都看完了,但是客观来讲,PP的语言其实实用有余,丰富不足,复现率高的反面是词汇量少。我目前会有意识地做两件事:一是用更丰富的语言跟她讲PP的故事,二是用丰富的语言讲除PP外的故事(情节和语言来自她暂时不看的故事书,例如Curious George或者童话故事)。讲故事效果很好,对家长提前预习语言的要求也很高,有意识地多用同义词和反义词解释,效果很不错。

例如Curious George Blasts Off,除了尽量用原文讲,我还会在常用词出现时进行一定拓展(蓝色部分为拓展),尤其在群群对某一句话特别感兴趣的时候。

Curious George was a good little monkey who was always very curious! He was interested in everything! Very curious!

Blast off! Roar! The rocket ship roared like a lion!

Out of the blue, an open parachuting came floating down to earth! That was not expected! The parachute came down unexpectedly!

等等。

又比如分级读物,很多时候每页就一个单词,那更是必须要拓展了。以兰登step into reading 1中的Too Many Dogs为例,每一页都是一个形容词,正好发挥了(蓝色部分为拓展)。

Floppy dog. Droopy dog. His ears flop, droop, hang down because he might get
tired or unhapppy. Poor dog.

Shaggy dog. Hairy dog. The dog has too much hair on his body!

Wrinkly dog, not smooth dog. The wrinkles make him not smooth at all. Just like the sofa you are sitting on right now! Lots of wrinkles!



问题是,预习需要好用的工具。

以反义词为例。

关于反义词,市面上大多是这种简单介绍相反概念,教些基本英文单词的读物词汇量很小,往往不超过30对词(一般在15对左右)。比如:






往往还很贵。



数量少,而且是最最基本的词,卖这么贵,逗我呢?只买了一本作为群群的读物用于补缺。为了给群群提供尽量丰富的日常对话,给自己进补,我决定还是买词典。挑来挑去,选了这本Oxford Children's Thesauraus。事实证明,买对了。

Thesauraus的意思是a book that lists words related to each other in meaning, usually giving synonyms and antonyms(同义词和反义词词典),一般也默认叫做同义词词典,但其实有同义词就一定会跟随反义词啦。




拿最常见的词dirty来讲,其实dirty的含义不止一种,例如词典所写:一般的“脏”对应反义词为clean,但是另外一种“脏”,例如“脏水”(dirty water)对应反义词pure water(纯净水)更为准确。那像“肮脏的交易”里的dirty显然就不能对应clean了,而是“unfair,dishonest,illegal”的意思,对应honest(诚实的)。


每次和群群坐车,尤其在停车场经常遇到street bumps,她都会大叫bumpy bumpy!之后又叫not bumpy not bumpy!这时我都会特别无语,因为不知道bumpy的反义词是什么,也不知道还有什么词可以代替bumpy。现在查到了,如下。那么以后可以跟群群多说几句了:What a bumpy car! Bumpy bumpy, bouncy bouncy! What a bumpy ride! It's not smooth, it's not even, it's bumpy bumpy and bouncy bouncy!

语言的丰富性,很多时候得靠同义词和反义词。


又例如带群群看荷花,荷塘的水十分murky,亦不知该如何解释。词典里也写得很清楚。也可以多跟群群聊几句:The lotus blossoms rise out of the murky waters. The pond is dark and dirty and filled with mud, not clear at all.




好累,睡觉~




573 查看 5 收藏帖子 (2)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • tigerlovelulu12

    2017-8-11 09:13:10 使用道具

    好专业,感觉只有父母英语专业才有办法这么细致,平时只有停留在用上,工作最多是报告英语邮件英语沟通,好难,也是羡慕,父母就是最好的资源dahu呢
  • oranje

    2017-8-11 09:29:14 使用道具

    本帖最后由 oranje 于 2017-8-11 02:36 编辑

    交易里的dirty反义不能用clean?比如bond market有句话:“buy clean, pay dirty“ 净价和非净价(全价))。楼主看看美国黑帮剧,律政剧,还有一堆一堆的dirty和clean对的
  • bilingualqunqun

    楼主 2017-8-11 13:31:35 使用道具

    oranje 发表于 2017-8-11 09:29
    交易里的dirty反义不能用clean?比如bond market有句话:“buy clean, pay dirty“ 净价和非净价(全价)) ...

    谢谢指正~~我只是一个业余搞双语的妈妈,水平有限是肯定的,所以才需要和大家更多交流~谢谢~
  • 皮皮的娘亲

    2018-5-14 15:51:32 使用道具

    学习了,谢谢分享。我也是在摸索双语培养。
  • 历史的太阳

    2018-8-9 08:52:57 使用道具

    受益了,非常感谢!