本帖最后由 Zada 于 2011-9-26 01:50 编辑
一本好的绘本就是一罐鲜美的心里鸡汤,翻开 The house in the Night 接过那key。。。我们走进了那个burns a light 的house 一页一页的翻开,Here is the Key to the house.In the house burns a light,In that light rests a bed.On that bed waits a book.In that book fliesa bird.In that bird breathes a song……all about the starry dark.Through the dark glows the moon.On the moon's face shines the sun.Sun in the moon,moon in the dark,dark in the song,song in the bird,bird in the book,book on the bed,bed in the light,light in the house.Here is the Key to the house,the house in the night,a home full of light。
拿到这本书的时候,我和孩子都被诗歌一样美的文,和黑白版画带来的故事感到震撼了,于是,我带着孩子在网上上串下跳的找画家的介绍,作家的简介(我附在2楼)接着,我们一起查相关的不太懂的生词,在In that bird breathes a song被卡住了,怎么解释好像都不对,于是俺远程求助,在群里象各位大师请教,最后,综合各位的意见结合前后图画,我们一起认定为,书中的鸟儿有了呼吸,唱着了歌儿,活了起来。。我们一页一页的翻,一页一页的读着英文,读了一遍一个新发现,读一次一个新发现
1,这个小女生是个勇敢的孩子,她爹她妈一起搬到了一个新房子,爹和妈要去继续搬一些没搬完的东西,给她了一把钥匙,她一个人在家拉琴,玩游戏,过家家,最后,有一本书在床上等她去翻开,女儿感慨,这个小女生真大胆!
2,跟着鸟飞出去,我们小朋友一次有一次站在天空,帮小女生找那个温馨的小房子,每次都找得很正确,问她为什么,她说,从这个房子出现她就知道,这个房子门前有棵大树,树上挂着秋千,门后有个小湖,湖中全是星星!
3 读到这里,LOMY感慨,这个女生一定是从城市搬到乡下的,我诧异,为什么会这样说你看,她趴在大鸟身上飞啊,飞啊,在繁星满空的晚上,她其实想去她城市的家,
4,也许他们家遇到什么困难了,要不然,爸爸妈妈怎么会让这么小的小女孩一个人呆在家呢,还有,这个女孩的妈妈是个很喜欢花的人,这个女孩子也是的,我有惊异了,何处此言,她说,你看你看,那么晚了,他们带着狗回家妈妈手中还拿着一篮花,你看,这个妈妈把花篮放沙发上就出去了,不是家中有什么很重要的事情,怎么可能这么急,我有点被孩子的观察力给震到了,接着我们继续看,翻到最后倒数第三页,我一看果然沙发上的篮子里的花没啦,放到哪里啦呢,原来放到了五斗柜的花瓶中啦!
5,最后一页a home full of light,她读完了到最后,我突然问她,为什么这里用了home,而不是house,也不是room,她想了想说她知道因为,爸爸妈妈把该搬到家里的东西都拿回家了,特别是一家三口的照片挂在了床头,阳光从窗外射进房间,多美,多么温馨的一个家啊!然后我们两个很感性的聊开了,关于房子和家的故事,我们一致认为,仅有房子是不够的,有互相的体贴,有彼此的关爱,才是一个美好的家,就算没有漂亮的房子,有爸爸妈妈有宝宝的地方就是“家”
最后,我说,她觉得这个女孩是可能不是骑着大鸟出去玩的,可能就是在床上看书,看着睡着了,她说,不对,肯定不是的她说你看bed in the light,light in the house.她翻到这里说,你看她睡前还把书放到了沙发上呢,还去关灯。。。偶又被她雷到了,咋关灯了呢,她翻到最后那个妈妈回来的那一页,确实,灯是关了。。。。。。最后一段纯属画蛇添足!
我本想引导她用英文来谈一下自己的感慨,没办法,能力不济,我估计我闺女担心她说的我听不懂,迁就我,基本用中文来表述的!O(∩_∩)O哈哈~
作者简介
Beth Krommes is the illustrator of several award-winning books. She said that shefirst fell in love with meadows and the outdoors on childhood trips to hergrandmother's house, surrounded by meadows, on the side of Sugarloaf Mountain inPennsylvania. Now she draws and reads and dreams in a tall house among the pines andmaples of Peterborough, New Hampshire, where she lives with her family.^Susan MarieSwanson is an award-winning poet of several children's books. She lives in Minnesota,where she often works in schools as a poet-in-residence.
今年53岁的Krommes从事儿童绘画图书将近十余年,她擅长利用刻画板的技巧作画,这次得奖的作品就是用这样的方式完成的。Caldecott委员的女主席Nell Colburn表示,Krommes的技巧纯熟,画面干净却又丰富,让孩子感受到世界上永远都会有光与希望。
内容简介
Naming nighttime things that are both comforting and intriguing-a key,a bed,a book,alight,the moon-this timeless good night book illuminates a reassuring order to theuniverse.
作者受到传统诗歌集的启发,这个故事从“这是一支房子的钥匙“展开。欢迎读者进入屋内,从屋内离开到天空中探险,最后再回到实际上充满灯火的房屋里。
家里的钥匙为开端一个年轻女孩拿到一把金钥匙。在房间里,一盏灯点燃,在灯火中,有一张床,在床上,放了一本书,书里面有一只鸟......
作者列举一些夜间让小小孩感到舒适与有趣的事物,如一支钥匙,一张床,一本书与一个月亮...。等。每一页,她都使用简,洁,雅的文字来叙述,传递关于书,艺术,音乐与永不磨灭的爱等重要讯息。作者受到“The Oxford Nursery Rhyme Book“书中传统诗歌的启发,编纂出这首充满抚慰人心的诗歌,就如同搭配文字的灿烂绚丽的插画一样。
绘者Krommes将故事结构以黑白刮画板插画表现,就像雪花般非常精致与优美。她以黑白色为主并且使用少许的金盏黄,此单一色彩在整个画面上特别有效果,用以制造光亮,带出家的温暖与星星的光芒。
跨页的插画描绘房屋后高低起伏的草地,用小点表现出树,房子,谷仓以及连接到漆黑天空的路非常迷人。充满民俗风格的黑白蚀刻画以些许黄橘色做点缀,让诗歌的世界变成令人陶醉的地方。光线与阴影的斑点让黑暗变得有形。这些令人屏息的插画,制造出各式不同的质感,使设计复杂化来补足故事的空白处,具体表现和加强文章的讯息,点亮了黑暗。两者并不互相排斥反而彼此不可或缺。
这本充满艺术的简朴,家庭的智慧与安静的气氛的书,以小孩与成人都能珍爱的方式,展示世界的美丽与秩序相互的连接。这些使人大为惊喜的插画与精确的文章紧密地结合,双方皆无法各自独立,否则就会失去光芒。此一绝佳作品将会使父母与孩子双方皆感到欢喜,而且也会让第一次认识文学的读者有强烈的第一印象,是一本好书。