http://edu.sina.com.cn/ischool/2016-11-15/doc-ifxxsmic6303594.shtml
IB中文阅读书目 13本书学好高中语文?
公立学校的语文课本要背唐诗宋词,要解析古文,ib的中文课本究竟什么样?今天小编推荐的这篇文章,作者曾在ib国际学校任教5年,她眼中的ib中文,主要是这10部作品。你更同意哪个版本?
术语说明:
标注HL的表明这是高级程度的考生需要额外阅读的作品
两年的教学时间:普通程度学生 150小时
高级程度学生 240小时
我曾经的作品选择
某资深IB学校作品选择
上海某大牛中学作品选择
上海某超牛中学+超牛老师+超牛作家的作品选择
上海某超牛双语学校老师作品选择
香港某国际学校英文资深考官作品选择
香港某国际学校英文名师作品选择
题外话:
上海地区的一些老师在第四部分加入了翻译作品,很有国际视野和精神
可以看出,英文老师的作品选择体现出他们非常浓郁的诗歌、戏剧传统
IB DP第一组别的母语文学课程可以说是整个课程体系中非常成熟完善的,无论课程大纲每5-7年如何变化,它的核心精神和考察学生的能力是基本不变的,正如大家可以在以上图表中看到的。它规定全世界的老师考生必须在指定的大纲框架和评估要求下自由选择10-13部作品进行细读、分析、鉴赏和评论。老师可以根据学生背景和自己的阅读情况随时进行作品调整,充分掌握教学的自主性。学生跟着老师一步步走下来,在两年内会经历一次异常精彩的文学之旅和思辨之旅。如果学生的英文程度也好,他会同时选择英文母语文学课程,这种20本书籍的深度阅读是在其他学科无法想象和到达的。
可以看出,大纲规定的四个单元很有意义。第一单元的翻译作品非常符合国际文凭特色,它培养学生跨文化的理解(international mindedness)和包容,让学生透过作品看到作品背后的社会、文化和历史语境。第二单元的文本精读让学生深入经典作品的字里行间,基于20-30行的选段进行十分钟的分析和阐发,并看到这20-30行选段对于整部作品的意义。第三单元的同体裁作品培养学生良好的文体意识和比较对照的能力,让学生的思维聚焦在“文体惯用手法”这一点上去研究不同作品的异同。第四单元的文学与电影/新文体形式/非虚构作品/纯自由选择更是让老师和学生的作品选择和研读有了更大自主性和灵活性。
大纲规定老师在这整个十本(十三本)作品的教学过程中要着重培养学生的这些能力:knowledge and understanding (对知识的把握,从而生成自己的理解);understanding andappreciation of cultural value and context(对文化价值观和语境的了解);substantiation andjustification of ideas(用大量的文本证据论证自己的观点);analysis of literary techniques(对文学技巧的分析和鉴赏); organization and presentation skills(观点的组织和表达能力)。细细想来,这些难道不是顶级名校希望在学生身上看到的素质?这些难道不是学生走上社会后最重要的一些能力?