网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
          随着阅读面的扩大,渐渐有了个小小困惑。遇到生词,该不该翻译?翻译了,是不是不利于孩子的英文思维的培养?有经验的家长,不吝赐教。谢谢了。
亲子英语记录
2104 查看 9 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • qingyika

    2011-11-29 11:32:45 使用道具

    同问,帮顶
  • liyanhao1209

    2011-11-29 11:33:09 使用道具

    我们是他要问就告诉他,不问就那样读下去!也不知对不对?
  • lzxmm

    2011-11-29 11:38:21 使用道具

    基本上也是问了才解释(不是翻译哦),是用英文解释,如果不问就放过去。还有一些我认为应该掌握的词我会主动问孩子是否理解。
  • 三色堇的一年

    2011-11-29 11:52:04 使用道具

    能用英语解释最好,不能用中文也没关系吧。我感觉小孩子看书的快感来源于故事本身,只要帮助他理解,而不是打断,孩子就乐于接受。
  • zxwrsl

    2011-11-29 12:04:46 使用道具

    我感觉怎样都无所谓,只要能提起孩子往下读的兴趣就行。
  • wood_tiger

    2011-11-29 12:06:03 使用道具

    如果影响孩子阅读了,那就要解释或翻译,最好先用英文解释,如果还不明白,那就上中文。
    文章看不懂的话,孩子阅读兴趣会下降的。
  • leiying

    2011-11-29 12:08:21 使用道具

    我家的是上中文的,自己用英文解释不来。
  • aikaixin

    2011-11-29 12:21:20 使用道具

    英语解释,,,达不到,太难了,
  • chinaice2004

    2011-11-29 12:24:50 使用道具

    我喜欢先用朗文的英文努力解释给她听,如还是不懂,就中文吧。重要的是能够进行下去。如果因为一个词,她不感兴趣了,才因噎废食了。