网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
And a quiet old lady who was whispering "hush"
译:年老,耳聋的女士?

如何用英文,帮助小宝弄明白这是怎样一个 lady 呢?--请高手指点

虽然还没有给小宝讲,整本书看过一遍,基本是名词,唯独这句,形容词句有些复杂。

2438 查看 22 收藏帖子 (4)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • yoyocaca

    2012-1-31 16:46:59 使用道具

    同求解。。。我们最近也在看这本书
  • damazaoxing

    2012-1-31 16:50:09 使用道具

    一个安静的老妇人?
  • stone3566

    2012-1-31 16:53:13 使用道具

    老奶奶。。。。
  • yueyuebanban

    2012-1-31 17:07:51 使用道具

    And a quiet old lady who was whispering "hush", 我看到的版本是 - And Goodnight to the old ladywhispering "hush", 到底哪一个对?
    如果是 And a quiet old lady who was whispering "hush", 是:“安静下来吧”安静的老妇人低声的说着。
    如果是 And Goodnight to the old lady whispering "hush", 是:对轻声说着”安静吧“的老婆婆, 道一句晚安。
    请参考。。。 {:soso_e100:}
  • vito

    2012-1-31 17:33:56 使用道具

    yueyuebanban 发表于 2012-1-31 17:07
    And a quiet old lady who was whispering "hush", 我看到的版本是 - And Goodnight to the old ladywhisp ...

    我的是第二句
  • lw280815

    2012-1-31 17:50:06 使用道具

    还有这么复杂的呀
  • 菲林

    2012-1-31 19:10:11 使用道具

    yueyuebanban 发表于 2012-1-31 17:07
    And a quiet old lady who was whispering "hush", 我看到的版本是 - And Goodnight to the old ladywhisp ...

     我的书上两句都有啊,一个在前半部分,一个在后半部分
  • yueyuebanban

    2012-2-1 00:57:50 使用道具

    我没有这本书, 是网上查的! 翻译对吗? 我怕我中文翻的不好! {:soso_e149:}
  • penggh2005

    2012-2-1 11:33:05 使用道具

    等高手解惑。
  • jujukeke

    2012-2-1 12:15:00 使用道具

    进来学习,好久没给孩子讲绘本,现在都是讲的分级读本
  • 张俏俏2010

    2012-2-5 16:42:53 使用道具

    一位安静的老女士正在小声说:“哈”
  • flora602

    2012-2-5 17:19:56 使用道具

    我都是直接读英文不翻译的
  • qin214

    2012-2-5 20:07:59 使用道具

    老妇人打着哈欠
  • smallbird

    2012-2-6 00:04:06 使用道具

    等高手解惑
  • high5

    2012-2-6 01:51:44 使用道具

    In the great green room
    there was a telephone
    And a red balloon
    And a picture of--

    The cow jumping over the moon

    and there were three little bears, sitting on chairs

    and two little kittens and a pair of mittens

    and a little toy house and a young mouse

    and a comb and a brush and bowl full of mush

    and a quiet old lady who was whispering "hush"

    Goodnight room

    goodnight moon

    goodnight cow jumping over the moon

    goodnight light and the red balloon

    goodnight bears goodnight chairs

    goodnight kittens goodnight mittens

    goodnight clocks and goodnight socks

    goodnight little house and goodnight mouse

    goodnight comb and goodnight brush

    goodnight nobody goodnight mush

    and goodnight to the old lady whispering "hush"

    goodnight stars, goodnight air

    goodnight noises everywhere.            


       
  • dion_tang

    楼主 2012-2-6 09:29:54 使用道具

    high5 发表于 2012-2-6 01:51
    In the great green room
    there was a telephone
    And a red balloon

    high5
    能否帮忙解释下,
    and a comb and a brush and bowl full of mush
    and a quiet old  lady who was whispering "hush"
    结合上一句,第二句应该是个加了形容的名词

    也许是语言上的差异,这句话翻成中文,一个在说嘘的女士就行了?
  • high5

    2012-2-6 10:59:59 使用道具

    dion_tang 发表于 2012-2-6 09:29
    high5
    能否帮忙解释下,
    and a comb and a brush and bowl full of mush

    这本书我记得虎妈专门开贴讲过的。 作者还写了另外一本The Runaway Bunny
    在The Runaway Bunny 中, 故事描述的是一只兔子妈妈和一只兔子宝宝的故事。

    而这个故事中,坐在房间中间的是不是就是那只兔子妈妈呢?

    可以注意到,这本书里前面的句子用了很多押韵词。(我都给加粗了)。
    这里用hush 其实也是为了和前面的
    And a comb and a brush
    And a bowl full of mush
    的brush, mush押韵用的。

    这个故事是一个睡前故事,为了哄孩子睡觉的哈。
    大人在哄孩子睡觉的时候,都是尽量的让孩子放松,安静下来。 Hush在这里应该是指兔子妈妈在哄小兔子安静下来。

    另外一首儿歌中也用到了hush, 也是哄孩子睡觉的催眠曲。
           Hush, Little Baby Lyrics                                
            Hush, little baby, don't say a word,
            Papa's gonna buy you a mockingbird.
            And if that mockingbird don't sing,
            Papa's gonna buy you a diamond ring.
            And if that diamond ring turn brass,
            Papa's gonna buy you a looking glass.
            And if that looking glass gets broke,
            Papa's gonna buy you a billy goat.
            And if that billy goat don't pull,
            Papa's gonna buy you a cart and bull.
            And if that cart and bull turn over,
            Papa's gonna buy you a dog named Rover.
            And if that dog named Rover won't bark.
            Papa's gonna to buy you and horse and cart.
            And if that horse and cart fall down,
            Well you'll still be the sweetest little baby in town.
                   


  • terisa

    2012-2-6 11:12:11 使用道具

    我们正好在看这个绘本  我这个英盲,都不会提问题
  • dion_tang

    楼主 2012-2-6 11:14:05 使用道具

    high5 发表于 2012-2-6 10:59
    这本书我记得虎妈专门开贴讲过的。 作者还写了另外一本The Runaway Bunny
    在The Runaway Bunny 中, 故事 ...

    谢谢指教,马上就去爬虎妈的楼。

  • 月月060518

    2012-4-5 22:55:33 使用道具

    学习了,很深
  • xxyyll

    2012-4-6 16:51:33 使用道具

    我的理解就是一个安静的老奶奶低估着说“嘘,安静”。
  • johnnywarren

    2014-4-21 10:52:25 使用道具

    hush little baby, don't you cry

    mama's going to buy you a mockingbird

    就是嘘,别说话那个动作