网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 fiona 于 2010-8-4 22:03 编辑

前几日下手买了套新版神奇树屋,5折,感觉很划算呢。正得意呢,群里一位妈妈说,新版的翻译不如老版。吓了我一跳,立马高兴不起来了

昨天,书到手了。手边有一本从图书馆里借到的老版树屋,于是,赶紧一样一本,拿来细细比较一番。这本是第21集《星期天的南北战争》。

1、封面:老版的封面比较清新,插图颜色素雅。新版的颜色对比强烈些,图画凹凸感、立体效果明显些。

2、内页:老版为宋体字,字大,字迹清楚;新版有些像黑体字,字稍小,有些糊糊的感觉。插画和封面类似,老版的画素雅些,新版的画立体感强些,有些厚重。我喜欢老版的字体和排版,看着舒服。

3、正文:对比了中文翻译,确实变化比较大。老版的中文非常忠实于原著,有些词语运用得比较贴切,也很唯美。与此同时,也正由于过于忠实于原著,使得很多语句不够顺畅,语言不够贴近生活,略显僵硬。新版的翻译,采取直译和意译相结合,作为一本儿童读物,译者注意到了面向儿童这一点,许多语句翻译得更易于孩子理解,符合儿童的表达习惯,整篇文章的生动性得到了很大提高,孩子读起来会更兴趣盎然。这一点我觉得新版更胜一筹。

例如:
原文:
“And—and what happened to John?” Jack asked. "Was he hurt in the War?"
"No, he grew up to be a schoolteacher," their mother said."He had five children."
Jack and Annie whooped with joy.
"That's great news!"   said Annie.
"Really great news!" said Jack. "Thanks for telling us!"

老版翻译:
“那后来约翰怎么了?”杰克问,“他在战争中受了伤吗?"
"没有,他长大后当了一名教师,” 他们的母亲说,“他有五个小孩。”   
杰克和安妮高兴地大叫起来。
  “那是好消息啊!”安妮说。
“是很好的消息!” 杰克说。“谢谢你们告诉我们。”

新版翻译:
“那,那约翰怎么样了?” 杰克问,“他在战争中受伤了吗?”
“没有,他后来成了一名教师。” 妈妈回答,“他生了五个孩子。”
杰克和安妮一起高兴地跳起来。
“这消息太棒了!”安妮说。
“没错儿,太棒了!”杰克接着说,“谢谢你们告诉我们这些。”

如果把中文当做英文的译文,一字一词来对应着来学习,那么老版更适合些。如果想把中文也当做故事阅读,中英文分开阅读,那么新版就是最好的选择。
一点浅见,仅供参考

评分查看全部评分

参与人数 2 贝壳 +60 理由 收起
念城妈 + 10 写得真好!
妮可妮子 + 50 技术提问!
15484 查看 80 收藏帖子 (6)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • 嘉娘

    2010-8-29 15:24:34 使用道具

    推荐
    我坚持住了,没有买,现在我趋向于不屯书---
  • wormworm

    2010-8-4 21:28:18 使用道具

    写的真细,看来新版老版都很好。
  • lixingmeibec

    2010-8-4 21:37:46 使用道具

    我也是买了新版,查看旧版评论时,发现有人说旧版的一套是拼凑的,很多个出版年代的书加在一起,所以就没有买旧版了。女儿看了两本,不太喜欢,觉得情节不够具体,没什么细节描写。不知其他买过的朋友,孩子的反应如何?我还是希望她能坚持读完它,有什么好办法呢?
  • jessicasz

    2010-8-5 09:20:03 使用道具

    谢谢详细点评!
  • lelehu

    2010-8-5 09:26:34 使用道具

    正想买呢,谢谢fiona 详细的点评。
  • lucy99

    2010-8-5 21:49:46 使用道具

    我家的很喜欢看中文,一个不小心,中文的就看完了,但是最也不肯看英语的,头痛ing!注:我家的是老版,当初买的一套。
  • 妮可妮子

    2010-8-6 01:44:33 使用道具

    其实简单地说,老版可以说是翻译本。

    新版是小说式的翻译,中文的可读性更高~
  • Jean

    2010-8-6 16:04:39 使用道具

    刚败了这套新版 神奇树屋, 打算找个合适的契机 给欣 听 音频,让她看 英文文本呢,中文打算她看完/听完英文以后,让她比较自己的理解再读
  • emily-3

    2010-8-10 08:02:42 使用道具

    第一次听说还有两个版本啊!
  • tong_ml

    2010-8-10 08:46:40 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • xiaojingling

    2010-8-14 15:55:43 使用道具

    是吗?赶紧去看看我买的是什么?不过如果英文一样就可以,我准备让孩子看英文,现在还屯着呢?据说已经趁我不注意看了一点
  • 弯弯月亮船

    2010-8-14 17:35:22 使用道具

    孩子愿意看中文啊
  • xxxuan

    2010-8-14 21:43:24 使用道具

    谢谢楼主这么详细的比较,敲字辛苦了:)
  • pitchounette

    2010-8-15 09:10:28 使用道具

    谢谢fiona  我为买新版和老版头疼了不少时间 甚至错过了新版的特价 因为还没想清楚 现在知道该买什么了 要是新版的字体能大些清晰些就完美了
  • 小猪噜噜

    2010-8-19 13:03:02 使用道具

    这套书我家儿子也不太喜欢,都不怎么看,反而一起买的一套彩乌鸦系列(基本都是国外的儿童小说)他很喜欢,有空就翻,我看了觉得写得是很好,我都很爱看
  • jxxrr

    2010-8-22 13:44:56 使用道具

    学习了,原来还有这么多讲究
  • bagelchou

    2010-8-29 12:50:43 使用道具

    這一套 我也是有考慮購買 只是現在寶貝還小
    謝謝您的建議
    這樣到時候選擇會更有方向
  • 霹雳火

    2010-8-29 14:23:03 使用道具

    关注这套书很能够久了
    昨晚已经下手,历史超低价
  • sophia

    2010-9-2 08:53:27 使用道具

    这次10.1假期打算把姐姐家的神奇树屋先拿来看看
  • jamesmary2002

    2010-9-2 16:35:05 使用道具

    刚去当当网看了,VIP价格还要292元,得....先坚持住,家里还苏斯博士的书没动过了
  • doudou1123

    2010-9-7 09:44:50 使用道具

    正打算订一套呢
  • 葡萄酒

    2010-9-7 14:40:15 使用道具

    谢谢介绍!使后来人心中有数!
  • jwu2047

    2010-9-7 14:48:54 使用道具

    一直没去买,就是不知道这套书怎么样,看完介绍,还是决定等等在买
  • rayo0lee

    2010-9-7 16:33:43 使用道具

    我们买了新版的,我先给孩子读中文,6岁半的女儿很喜欢听,英文的是听MP3
  • banbb

    2010-9-10 19:00:48 使用道具

    说的我心悬悬的,我也是刚抢购的,不知道是老还是新
  • 舒米

    2010-9-14 23:01:08 使用道具

    学习,长长经验。
  • 凯凯

    2010-9-16 08:30:17 使用道具

    正打算下手呢
  • mingming_liu

    2010-9-16 09:40:47 使用道具

    老版的时候就盯上了,不过一直没买,等新版便宜了,再买。
  • 妈妈的伞

    2010-9-16 10:22:17 使用道具

    去年当当店庆时抢了一套,当时3岁半的女儿很喜欢,折磨我和她爸讲了三遍,后来被我收藏起来了,讲起来太累人,30多本呀,那么老长的故事,而且家里有那么多适合她这个年龄看的书,也比较好讲的书,这套大一点自己看吧,讲不起!