1.摸摸你的头 touch your head,可以这样说吗?
2.打打小屁股 beat your hip,可以这样说吗?
3.拍拍你的背 tap your back,可以这样说吗?
4.乖乖的宝贝 快睡觉,乖乖的不会说,nice baby 可以吗?快睡觉不会说
5.抱抱亲亲 let mommy hug and kiss,可以吗?
6.吃完了,想翻译成 the dinner is over,但总觉得不地道,还有什么更好的表达,口语化的
7.吃光他们,eat them all,可以吗?
麻烦虎妈了,我自己总是习惯一个词一个词的按顺序翻译,很不地道,典型的中式英语,也许符合语法规则,但不地道,希望虎妈能指点一下,提供一些地道的英语口语,谢谢!
还有几个问一下,主要是不地道,按字面翻译的,中式英语,惭愧呀{:soso_e127:}
1.你能站起来了,真棒!纠结于用stand 还是stand up,,you can stand (up),真棒用so great还是amazing,哪个更好?
2.扶着桌子,别摔倒了。 摔倒用fall over oneself 可以吗?试着翻译一下:hold the table,don\'t fall over yourself,对不对?
3.你又把床尿湿了,you pee in bed again,可以这样说吗?
4,眼睛大大,亮晶晶,耳朵大大,福气多,不会翻
麻烦虎妈了,先谢谢了