网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
http://www.baobao88.com/youshen/en/09/0266937.html(故事音频网址)
我家女儿很喜欢这个故事,书已经到手了,求助哪位帮助我翻译下,非常感谢。
We are two crazy pigs.

We lived on the Fenster farm.

We tickled the hens while they were laying eggs.

“Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. Fenster.

We tied the cow’s tails together while they were giving milk.

“Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. Fenster.

Instead of rolling in the mud, we threw it at each other.

“Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. and Mrs. Fenster.

OOPS!

“Pack your bags and leave!” yelled Mr. and Mrs. Fenster.

All the animals cried, “We’ll miss you, crazy pigs!”

We went down the road to Mr. and Mrs. Henhawk’s farm.

“Do you have room here for two crazy pigs?” we asked.

Mr. Henhawk made us a new pigpen.

He laughted when we dipped the sheep’s tail in ink.

Mrs. Henhawk let us make mud pies in her stove.

One day the Fenster’s cow, Shirley, came to visit.

“Will you come back to the farm?” Shirley asked.

“The hens are not laying eggs. The cows have stopped giving milk.”

“No,” we said. “Mr. and Mrs. Henhawk love us for who we are – crazy pigs.”

We pulled Shirley’s tail and said good-bye. Then she went back to the Fenster farm.

One week later, all of the Fensters’ animals came to the Henlawk farm.

Shirley spoke.

“The Fensters have moved to the city. Do you have room for us her?”

Mr. and Mrs. Henhawk asked all the animals to live on their farm.

We were very happy to have our friends back.

We rubbed everybody’s faces in muc.

We jumped on the Hwehawks’ feather bed for two hours.

We were so happy!

“Let’s visit the Fensters in the city for old time’s sake,” we said.

“Are you kidding?” asked Shirley.

“Are you kidding?” asked Mr. Henhawk.

“No,” we said, “we’re crazy!”

---the end.


6601 查看 13 收藏帖子 (5)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • pangxinger

    2012-4-10 21:19:25 使用道具

    楼主在英语资源版搜一下 故事城堡 ,这是那一系列里第二级别的一个故事,有文本。
  • 雁过寒潭

    2012-4-10 21:43:38 使用道具

    这个我看过中文版很有意思的故事。百度一下吧
  • steelbo

    2012-4-10 22:04:44 使用道具

    请问翻译好了没?如果没的话,我可以试试
  • math123

    2012-4-10 22:51:21 使用道具

    没看到翻译,期待地板爸爸的翻译
  • 草莓豆

    楼主 2012-4-11 23:47:13 使用道具

    steelbo 发表于 2012-4-10 22:04
    请问翻译好了没?如果没的话,我可以试试

    那就麻烦你帮我翻一下吧。非常感谢。
  • steelbo

    2012-4-12 22:13:04 使用道具

    草莓豆 发表于 2012-4-11 23:47
    那就麻烦你帮我翻一下吧。非常感谢。

    We are two crazy pigs.
    我们是两只疯狂的小猪
    We lived on the Fenster farm.
    我们住在Fenster 农场
    We tickled the hens while they were laying eggs.
    当母鸡在下蛋时,我们就会搔它们
    “Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. Fenster.
    住手,你们这疯狂的小猪!Mr. Fenster 喊道
    We tied the cow’s tails together while they were giving milk.
    当奶牛被挤奶的时候,我们会把它们的尾巴打个结
    “Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. Fenster.
    住手,你们这疯狂的小猪!Mr. Fenster 喊道
    Instead of rolling in the mud, we threw it at each other.
    我们不会在泥巴上打滚,而是用泥巴互相扔对方
    “Stop that, you crazy pigs,” yelled Mr. and Mrs. Fenster.
    住手,你们这疯狂的小猪!Mr. Fenster 喊道

    OOPS!
    哎哟
    “Pack your bags and leave!” yelled Mr. and Mrs. Fenster.
    收拾好你们的行李,给我滚!Mr. Fenster 喊道
    All the animals cried, “We’ll miss you, crazy pigs!”
    所有的动物都哭着说:我们会想你们的
    We went down the road to Mr. and Mrs. Henhawk’s farm.
    我们沿着路一直走到了 Mr. and Mrs. Henhawk’s 的农场
    “Do you have room here for two crazy pigs?” we asked.
    您有地方让我们住吗?
    Mr. Henhawk made us a new pigpen.
    Mr. Henhawk 给我们做了个新猪圈
    He laughted when we dipped the sheep’s tail in ink.
    当我们把绵羊的尾巴放到墨水里时,他笑了
    Mrs. Henhawk let us make mud pies in her stove.
    Mrs. Henhawk 让我们在她的炉子上做泥饼
    One day the Fenster’s cow, Shirley, came to visit.
    一天, Fenster’s 农场的Shirley来拜访我们
    “Will you come back to the farm?” Shirley asked.
    你们会回去农场吗?Shirley问道
    “The hens are not laying eggs. The cows have stopped giving milk.”
    母鸡不生蛋了而牛也挤不出奶来了
    “No,” we said. “Mr. and Mrs. Henhawk love us for who we are – crazy pigs.”
    不回去。Mr. and Mrs. Henhawk 爱我们俩
    We pulled Shirley’s tail and said good-bye. Then she went back to the Fenster farm.
    我们拉拉Shirley’s 的尾巴,说再见。然后,她就回去Fenster 农场了
    One week later, all of the Fensters’ animals came to the Henlawk farm.
    一周后,Fensters’ 所有的动物都来到Henlawk农场了
    Shirley spoke.
    Shirley 说道
    “The Fensters have moved to the city. Do you have room for us her?”
    Fensters 一家搬到城市了。你有地方可以收留我们吗?
    Mr. and Mrs. Henhawk asked all the animals to live on their farm.
    Mr. and Mrs. Henhawk 让所有的动物都住下了。
    We were very happy to have our friends back.
    能够和我们的朋友重新在一起我们真的很高兴
    We rubbed everybody’s faces in mud.
    我们把泥巴互相搓在脸上
    We jumped on the Hwehawks’ feather bed for two hours.
    我们在Hwehawks的羽毛做的床上跳了2小时
    We were so happy!
    我们很开心
    “Let’s visit the Fensters in the city for old time’s sake,” we said.
    看在以前的份上,我们去城市拜访一下Fensters 一家吧
    “Are you kidding?” asked Shirley.
    你该不是在开玩笑吧?Shirley 问道
    “Are you kidding?” asked Mr. Henhawk.
    你该不是在开玩笑吧?Mr. Henhawk 问道
    “No,” we said, “we’re crazy!”
    不,我们说真的。我们是疯狂的小猪
    ---the end.



  • 草莓豆

    楼主 2012-4-14 23:36:39 使用道具

    非常感谢。
  • lailee

    2012-5-10 13:49:05 使用道具

    刚买了这本书,谢谢
  • mankejia

    2012-5-19 18:21:06 使用道具

    翻译的很好
  • 晨雨宝宝ABC

    2020-4-21 08:28:09 使用道具

    翻译的很好
  • 米粒儿_47248

    2020-7-3 16:05:37 使用道具

    谢谢楼主分享音频网
  • 历史的太阳

    2020-7-7 11:38:02 使用道具

    很不错
  • dmb12306

    2020-7-9 20:27:06 使用道具

    看到这帖子真是高兴!