网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
       这是LITTLE CRITTER 系列里JUST MY FRIEND AND ME中一句话,可能是关于棒球的术语,我不知怎样翻译,请高手同学解疑。谢谢。
教育观点
2357 查看 5 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • meimeielan

    2012-4-22 19:12:49 使用道具

    Louisville是地名——路易(斯)维耳(美国肯塔基州城市)
    slugger指强力击球手(在这里应该是像广告名字一样,用来说明他们的球棒很棒,用了就可以当强击手了)
    bat是球棒
    我理解的是可能是球棒的牌子,或指那个地方出产的球棒,我就自己编的翻译——“路易(斯)维耳的超级棒球棒”
    (这是我的理解,只供借鉴哈!)
  • hb可可2007

    楼主 2012-4-22 20:32:26 使用道具

    meimeielan 发表于 2012-4-22 19:12
    Louisville是地名——路易(斯)维耳(美国肯塔基州城市)
    slugger指强力击球手(在这里应该是像广告名字一样, ...

    谢谢啦!我觉得这样翻译结合上下文很合适。
  • shily

    2012-4-22 23:32:14 使用道具

    Louisville Slugger 是美国非常有名的棒球棒品牌~~~

  • hb可可2007

    楼主 2012-4-23 08:37:30 使用道具

    shily 发表于 2012-4-22 23:32
    Louisville Slugger 是美国非常有名的棒球棒品牌~~~

    这下更清楚了。谢谢啦!
  • K-Jerry

    2012-5-26 19:22:53 使用道具

    多谢爱学习的人儿:){:soso_e163:}