最近经常去接孩子,接回孩子的途中,会主动起个调子或唱开头让孩子接下面的。我们一路上很张扬的英文对话英文唱歌……在路人的眼里,这一大一小……很癫趴……我们肆意的篡改歌词,即使改的不伦不类,也能乐得哈哈大笑,孩子有一点我自认为很好,就是即使她不知道要改成什么词,也会自己造一个和原版押韵的单词。
说说这几天印象最深刻的歌曲,一首是five little monkeys jumping on the bed,最后一只掉下来,本该结束了,我又起了个头说:“Mama monkey jumping on the bed……”
Abby乐得哈哈大笑,边笑边接话:“she fell off and bumped his head。”
我重复了一遍,bumped her head
她意会了,接着继续:“baby monkey called the doctor ……*%¥……#……”
念完我们俩都笑疯了。
-----------------------------
还一首歌是colors
我们骑车在路上,看到路人的衣服颜色,我会先问她:“what color is it? ”
“it's blue。”
“Do your like blue?”
“yes,of course。”
然后开唱:“blue blue,is the color i see……%*%&”
唱完了red, yellow, blue, green, purple, pink, grey, violet, black, white,等
又延伸到Abby所知的各种形状,如:“ square,square,is the shape i see…………(*……&%*”
------------------
再一首就是大家都很熟悉的Apple red ,apple round这首歌了,我给Abby先做了个示范:”orange round,orange orange“(Abby大笑,马上意会了)
她自己想到lemon,banana,等水果,我还给她延伸了sour,bitter,raw,ripe等词,一路上编的太开心了。
这里不得不提另外一首清华里的童谣跟apple song类似,叫apple tree。
全文是:”apple tree, apple tree ,big apple tree,please drop a big apple down for me。“
我们会先把这个童谣篡改,比如:” banana tree, ……drop a big yellow banana ……“
或”orange tree…… drop a nice orange……“ 我假装咬一口,吐掉,说”呸呸, it's sour,it’s not sweet“
Abby笑得我的整辆车都在摇。
--------
掰一个今天让我感到很尴尬的事情
晚上我们到85度买糕点,因为今天父亲节打折,人蛮多的。我一直在用英文问她:“Do you like ……?“
她说:”no no,i like this one。“
我说:”ok,take it。“或者我会说:”it's too sweet,change another one。“
然后我准备过去收银的时候,孩子不知道躲哪儿去了,我还蛮大声的叫了:”Abby~~~where are you??“
Abby从架子后面窜出来说:” mom~ i‘ m here“
在收银排队时,我发现,我前面站着一个老外,后面站着一个老外,人家老外都不说话,我居然在俩老外面前”显摆“……一想起来就觉得太尴尬了,我脸皮太厚了。。。。。。。买完单赶快走……
本文摘自: 爸妈网(www.ebama.net) 详细出处请参考:http://www.ebama.net/blog-29297-98993.html