爸妈网
首页
日志
育儿社区
联系管理及违规内容举报
叨叨
积分规则
帖子
搜索
本版
帖子
用户
注册
登陆
叨叨
日志
网站公告
点击问题反馈
。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
全部版块
hb可可2007
2012-07-16
这两句话怎么翻译?
最近在看《小乌龟》。这是第二集里的开头部分。Franklin 要和Bear比赛游泳。Franklin: Come on ,Bear, the water's not so cold once you used to it! Bear: I know, it's the getting-used-to-it part I don't like. 这两句话不知怎么翻译(明白又说不出来),望高手解答。谢谢。
教育观点
838 查看
3
收藏帖子 (0)
说说我的看法
高级模式
您需要登录后才可以回帖
登录
|
新会员加入
发表回复
全部评论
正序
倒序
tinaibella
2012-7-16 12:00:44
Franklin: 小熊,来吧。等你一会儿适应了就不会觉得水很冷了。
Bear:我知道,但是我不喜欢适应的过程
回复
0
rossini23
2012-7-16 12:03:46
一旦你适应了就不觉得那么冷了
我就是讨厌那个“适应过程”
回复
0
小烨
2012-7-16 12:21:55
你只要适应了就不觉得冷了。
我就是不喜欢这“适应过程”
嘻嘻,与上面的大同小异。
回复
0
浏览过的版块
绘本俱乐部
跳蚤市场
英语类资源
教育观点
帖子 122428
收藏
110
Bear:我知道,但是我不喜欢适应的过程