英英及美英等同萝卜青菜, 各有所爱, 如果孩子将来没打算移民或求学美加, 我个人建议还是跟学校学英式英语好, 除了发音有分别外, 用词及拼写都有分別, 简单如
足球用football 还是 soccer
裤子用 trousers 还是 pants
出租车用 taxi 还是 cab
警察用 policeman 还是 cop
秋天用 Autumn 还是 Fall
假期用 holiday 还是 vacation
妈妈用 mum 还是 mom
颜色写 colour 还是 color
最喜欢的 写 favourite 还是 favorite
中心写 centre 还是 center
travel 过去式 写 travelled 还是 traveled
get 过去分词 写 got 还是 gotten
等等
还有很多很多这样的例子.
没必要让孩子多记英美不同单词不同意思. 对于天赋不高的孩子可能更易混淆.
很多坛友说英音资料少, 在资源区老王处啥都有, 从儿歌, 【BBC】 Fun with Phonics, BBC Phonics for children, 说童话故事的有 Bedtime story, Story Teller 及 Jackanory Junior, 书本有 Oxford Reading Tree, 典范英语. 音频如 Cbeebies, something special, BBC 广播剧 , BBC Podcast, CBBC 视频, 天线宝宝 teletubbies ,蓝色小考拉 Penelope, 粉红猪小妹 Peppa Pig, Charlie and Lola,Thomas小火车.........能看完听完都不得了.