风来心自凉 发表于 2013-11-11 09:40:12

其实我觉得不是小孩,大人也一样。
我如果看了原版的电影,看到配音版就很不舒服。
我觉得你家姑娘这样的情况,下次就放一个她没有看过原版的动画片应该就可以解决了。
毕竟动画片很多,小朋友也是看不完的,所以挑个她没看过的配音版和小朋友们一起看吧。

lixinyang2010 发表于 2013-11-11 09:42:04

我女儿也是从小看英文原版动画片长大的,现在已六岁了,目前的状态是拒绝看一切中文的动画片,哪怕是她最喜欢的BAIBIE系列的也不行,必需调成英文的,我也没有过份强调。楼主不用太担心,孩子上学后,即使这方面她没法跟别的小朋友交流,(这曾经也是我的很大的担心之一),但女儿目前已在国内上了两个月小学,没发现她有啥么不愉快的,反而我觉得每个孩子都是不同的,为什么要强调让他们一样呢?所以,淡定随她去吧。。。
另外,就是我家有很多书,全是原版的,当年为了哄女儿认中国字,我又选了她最喜欢的那些买了中文版,但她好象对中文版的也是绝少会自动去看,其实画面是完全一样的,后来我发现是我读出来后,翻译过来的书,尤其是绘本书,英文中原先的韵律感觉全没了,不知道是不是因为这,我家猪就很讨厌再看下去了。。所以现在她只看原版书。。。我也在头痛中,因为要教她认中文,但我更倾向于中国人写的中文故事,而不再倾向于去买那些引进版的书翻译过来的。。。

lavalise 发表于 2013-11-11 09:49:46

我们家孩子无所谓,只要是娱乐就好.
没什么好担心的,如果在国内公立学校读书,英语却跟美国同龄孩子英语一样棒(可能吗?)那才是奇迹.

jenny_xiao2005 发表于 2013-11-11 09:55:53

我们也是,如果不小心切换到中文版,她会说,妈妈我听不懂。平时也对我抱怨,学校放的动画片都是中文的。不过我会鼓励她,在学校看中文的,学好中文,在家里看英文的,学好英文,都挺好的。

西风夜凉 发表于 2013-11-11 09:56:00

就像我们自己,看电影,看美剧,几乎不肯能选择中文版的了
怎么看中文版会觉得怎么古怪
没必要太紧张,更不会影响小朋友的交际的

bakyyy 发表于 2013-11-11 10:00:22

们家孩子无所谓,只要是娱乐就好

小逵童鞋 发表于 2013-11-11 10:18:03

不是吧?你们的娃也太强悍了。。。。

fannyhuang 发表于 2013-11-11 10:30:40

这个东西也是看各人想法,我们的也是看着开心就行,没有去精读,精看,还问问题

spig11 发表于 2013-11-11 12:23:24

我家的小朋友是先學國字在學英文,所以沒有樓主這樣的問題,不過也是偏愛原版的~~~不用太擔心~~順其自然就好~~

hepanda 发表于 2013-11-11 16:44:33

我还真觉得小孩儿喜欢英语原版的很好啊

我就是lalala 发表于 2013-11-11 21:55:35

本帖最后由 我就是lalala 于 2013-11-11 21:58 编辑

我家宝贝儿也有类似的经历,不知道lz家宝贝的性格,根据我对我家宝贝儿了解的情况,不是语言方面的问题而是心理方面的问题。先说说我家宝贝儿,会英语,法语和中文。假如我平时给孩子看一部动画片,如toy story吧,都是看的英文。孩子非常非常喜欢的。但如果家里来了小朋友,给小朋友们放中文,孩子也会不高兴。宝贝儿不是看不懂,因为他非常喜欢,即使不听声音也都能看懂。但他觉得违背了他平时看这个片子的习惯,或者表达方式,比方说,如果是放英文片子,他可以和小朋友侃侃而谈下面的故事情节,因为他都耳熟能详了。而换一种语言,孩子还没有能力用中文去表述自己的想法或者故事情节,这种情形就大打折扣了,本来在自己的地盘的优势就荡然无存了。当然如果是去别人家看的话,可能会好一些,但一样会不高兴。如果放一部大家谁都没有看过的动画片,任何一种语言,我觉得也都还ok。我想这并不是拒绝中文。(这只是我家宝贝儿的想法啊。)

RubyAtCuisine 发表于 2013-11-11 22:15:23

lixinyang2010 发表于 2013-11-11 09:42 static/image/common/back.gif
我女儿也是从小看英文原版动画片长大的,现在已六岁了,目前的状态是拒绝看一切中文的动画片,哪怕是她最喜 ...

看书的事情上我女儿和您的孩子很相似,她不看翻译过的书,其实画面一样的,但她在小朋友家拿着翻一下就放开了。但后来我发现,也会有少数译本除外,比如她没看过的原版的书,并且书里没出现很明显翻译过来的人名(比如迈克尔之类的,她似乎对这一类翻译特别反感)。

我自己在买书上坚持有英语原版就买原版,要买中文书就必须是原汁原味本土出品。这样一来,买中文书很难很难,大多数中文故事书对于她这个四岁不到的娃来讲不能理解。后来我退一步,法国、捷克、德国等非英语国家出品的书翻译本如果译文漂亮优美的话就买译本,比如青蛙弗洛格,小鼹鼠的故事系列,玛蒂娜之类的,她的确蛮喜欢。

ldshs 发表于 2013-11-12 08:40:29

这个不需要烦恼,等上了小学学英文有的老师非要孩子英译中的,原先我不明白,后来觉得可能是英译中是要考试的吧,国内的大环境在呢,小时候能多这样延迟几年最好

mjdeng 发表于 2013-11-12 22:47:55

我自己本人就是看到喜欢的英文电影用中文播就觉得恶心

matina_woo 发表于 2013-11-13 08:59:44

好希望看到咱家孩子也有这一天啊{:soso_e100:}

seawind 发表于 2013-11-13 09:37:28

不至于太。。。
我家也喜欢英语片,但中文片也看

benben8397 发表于 2013-11-13 09:45:52

真好哦!我宝宝虽然愿意看英文,但是如果有中文的话,她更喜欢!

bakyyy 发表于 2013-11-13 09:48:15

我们家孩子无所谓,只要是娱乐就好.

点滴 发表于 2013-11-13 10:03:45

孩子八岁了,她喜欢就好,我家的我调了中文,他也是听的,但还是会自己选择英文

cxjlc 发表于 2013-11-13 10:19:52

楼上的家长们以后都是准备把孩子送出国的吗?如果不是为了出国,不是为了培养成某些专门的人才,我觉得会英文而不会对应的中文不是好现象。现在高考导向都在弱化英语,强调国学,我觉得英语是一门技能,对普通在国内生活的孩子,重要性应该在语文之下。个人意见,仅供参考

RubyAtCuisine 发表于 2013-11-13 10:50:51

cxjlc 发表于 2013-11-13 10:19:52 static/image/common/back.gif
楼上的家长们以后都是准备把孩子送出国的吗?如果不是为了出国,不是为了培养成某些专门的人才,我觉得会英
培养英语方面的人才,那是没多大意义咯。我们的目标,仍旧是培养一个理工女。
幼童,缺乏中文好书好片是个事实,所以只能看原版咯,顺便学学英语嘛。孩子中文很好滴,不用担心,给她外公外婆直译原版书听上去很到位,嘻嘻。

everyday99 发表于 2013-11-13 11:47:10

我们也只看英文动画,中文的不看。。。最近听他们老师说,幼儿园也看喜洋洋,不过以前从来没听他说过,估计别人看的时候,他就忙自己的事去了。。。

我们在幼儿园也不合群,不知道是不是英文的问题。。。按说,他的中文水平在班上应该算比较好的,不存在中文交流问题。。。老师的反映是:他对东西和书很好奇、探索欲很强,学习上完全没有问题;但对人比较冷漠,对人际交往比较淡漠,热忠于忙活自己的,没有融入集体的需求

cxjlc 发表于 2013-11-13 12:10:58

cxjlc 发表于 2013-11-13 10:19 static/image/common/back.gif
楼上的家长们以后都是准备把孩子送出国的吗?如果不是为了出国,不是为了培养成某些专门的人才,我觉得会英 ...

我不是说英文原版不好,不要看,确实很多地方做得比中文资源好,被小孩和家长喜爱和接受是完全正常的。我不赞成的是刻意突出英文而影响到中文的学习和输出。齐头并进肯定是最好不过,本末倒置就不可取。

分享美女的嘿嘿 发表于 2013-11-17 21:40:02

谢谢分享了

gzxiaohao 发表于 2014-9-18 23:09:04

不错,学习一下前辈们的经验。

sera1 发表于 2014-9-19 00:23:00

看了这个贴子,才知道这么多孩子的英语这么棒啊!;P

charlenedavid 发表于 2014-9-19 08:27:27

要是换一部孩子没看过的原版动画片,孩子肯定喜欢看中文啦。

不信,你试试好了。

许诺寒2008 发表于 2014-9-19 10:20:11

国语配音简直是糟蹋作品

啊拨次的 发表于 2014-9-19 10:28:57

我就是用“中文的配音好难听”来引导孩子看英文的呢,有啥好担忧,大大自然就好了
页: 1 [2]
查看完整版本: 纯探讨,喜欢扣帽子者请勿进入 ——— 关于看过原版动画后拒绝看中文版