hmily_pine 发表于 2015-1-10 18:11:01

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-1-11 20:24 编辑

《Ratatouille》听力第三周。听两遍,最后10分钟多听了两遍。歌曲听了20分钟。
1、遇到了奇葩的美术老师,居然在课上给同学们放《Madagascar》英语动画电影。但当当很爱看,说看时笑个不停。回家说下一部是听《Madagascar》。我赶忙行动,下载高清版到桌面上。但当当没看,而是要求看<Ironman>三部。他有时也是经常变主意。搞得我头晕。进入2015年,打算不局限于看听动画电影了。像<Ironman>,也可以考虑听了。
2、询问他这周听《Ratatouille》还是听新的。他犹豫了一会,说还是听《Ratatouille》。第三周还要听,说明当当每次听的理解程度的提高都不错。越听越爱听,越听收获越多,才会继续要求听。
3、一遍刚开始,音乐想起,我情不自禁,脑中有了台词“This is me.”就说了出来。当当立马接着说了下面的“I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.What's my problem?First of all, I'm a rat.”我心头暗暗赞许,别看他只是听,其实真的背上不少。
4、他说要听片尾的歌曲。我就狂找,终于找到了《Ratatouille》原声音乐碟。原来那首歌曲叫“Le Festin”。当当很喜欢这个歌的节奏。是法语歌曲,应该听不懂,但他不关心歌词的意思。
5、原声碟中的音乐,他听着听着听到了“Dinner Rush”,边听边说,“卫生检查员被抓住了”“穿轮滑鞋了”...都是这首曲子时电影中的场景。
6、要买个尺子,在店里挑了半天,才选好,很满意。连连称“Perfect!”

===
1、念ORT,碰到了draw,当当说,把这个词的不同形式写到白板上。已经写过多次了,写过还会念给他看看,他比较接受这种学习复习动词形式的方法。
2、ORT5中一本有句It's for being the first man to be thrown by a hammer!这句有现在分词和过去分词。把这句写到白板上,念给他听,解释时,他点点头,意思是他明白了。

hmily_pine 发表于 2015-1-14 22:07:19

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-1-19 16:55 编辑

第三十六部《HotelTransylvania》听力第一周。看视频一遍半,听三遍。听歌半小时。看《IronMan》第三部。
1、还是因为看了《Ultimate Spiderman》,看到其中一集中有Dracula,当当就想起了《精灵旅社HotelTransylvania》,于是念念不忘这部看过的动画电影。当临近第三十六部次时,当当还是强烈要求看和听《HotelTransylvania》。上周看了一遍,这周开始听。并嘱托我把里面的歌曲都找来给他听。
2、13日早上,我7点过1分钟,准时给他打电话,让他开MP3,他没精打采地说,不想听。我说好呀,今天早上就不听。不想听的原因我懂,是因为想买个玩具,妈妈暂时没同意,想等到期末考试后再买。他早上起来问了妈妈,昨晚的确没买,心情不爽,有点不高兴。
3、14日早上,我又打电话让他开mp3播放器。他愉快地同意了。
4、我看台词时,有两个强调性的否定句,写到白板上讲解给他听。
Oh, we never go out there.      Ever.               
I don't have no cousin.      
5、爱听里面的歌曲。<‘Cause you're my zing>是最爱。反复听了十几遍。差不多可以跟着唱下来。我问,要不要讲解一下歌词?他说不用。
6、听到第二遍开头,他问footage是什么意思。我说foot是英尺,footage是长度,square footage是面积。
7、以前一直没搞清楚I vant to kiss your toosh.      里的toosh是什么,台词写成tush。我这次突然就明白了,是tooth,Dracula把tooth说成了toosh。
8、要我找Mavis过生日时,跳舞的曲子,不知怎么找。

hmily_pine 发表于 2015-1-26 08:51:45

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-1-26 09:04 编辑

第三十六部《HotelTransylvania》听力第二周。听两遍。听歌半小时。期末考试结束。
1、没听音频,在玩玩具,突然问我,“Geronimo”是什么意思。难道这时,脑中还有英语?我连忙到网上查,告诉他来由。是美国印地安英雄,美国伞兵,跳伞前一天看了这个关于Geronimo的电影,第二天跳伞时,就喊着Geronimo,所以成了跳伞前的口头语。在<ToyStory2>中也有这句。
2、一直说要听《Iron Man2》片头的歌曲。我下载到mp3音箱上,他很爱听。AC/DC-Shoot to Thrill.劲爆十足。
3、在省少儿图书馆前看到了闽剧表演。公子读书,丫环抢书看的故事。当当没看完,就说进去图书馆吧吧。我问那个书上写了什么?他说是空白。我说可能是Dragon Scroll。功夫熊猫上的神龙秘笈就是空白的。一起回忆一下功夫熊猫,笑笑。
4、看《米奇妙妙屋》中文光盘。他告诉我光盘中也有英语声道。最后米奇说了个“啊,土豆”。当当说如果是英语就说“Wow, Potato”。我没留心听,说“什么Tomato?”。他就说“Tomato,Potato”,那时《Megamind》中的台词。
5、问他下一部,他说是《Turbo》。我还以为要听《IronMan2》呢。

==
1、ORT上出现了that从句。我就写了两句到白板上。解释了一下that的用法。

onthewing 发表于 2015-2-7 23:44:48

很棒啊,加油!

onthewing 发表于 2015-2-8 10:29:07

很不错哦,不容易

hmily_pine 发表于 2015-2-28 09:26:34

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-3-5 22:27 编辑

第三十七部《Predacons Rising》 听力第一周,听英语4遍半,每集只有1小时。看三集恐龙探秘。主要时间在看国产的《火力少年王》,因为迷上了悠悠球。
   寒假一个月中断了亲子英语的学习,没有听英语。这是孩子学英语以来中断时间最长的、到目前唯一的一次。以前也就是中断一两天的样子。一方面是我年前出差了几天;另一方面是放假导致作息不太规律;第三方面是有亲戚在家里住,还有个六年级的哥哥和他玩,如果听英语似乎不太合适,不太礼貌。
      停听英语之前,我简单解释了一下停的原因。期间一个月,他没有主动要求听。跟生活中从未有英语一个样。偶尔听到他打电脑游戏时,激动得自言自语冒出“Fire in the hole”。该句学自《Madagascar3》。
   这一个月他自己看了英语带中文字幕的《IronMan》三部,看了半部《Predacons Rising》以及BBC恐龙星球6集。我又下载了美音恐龙探秘,这周开始看。
   放了一个月后,重拾英语会怎样呢?那就要看他目前对英语的感觉了。但我还是很自信的。
1、2月27日晚上,晚饭时,我问当当:“下一部听什么?听恐龙吗?”(因为他最近在看恐龙的纪录片)当当说听《Predacons Rising》。我说好呀。饭后立马行动,这部曾经听过是第三十三部。而且还没从mp3播放器中删掉。
2、 2月28日早上,7点起床,他在穿毛衣。我正去洗漱,忽然想到今天开始要听英语了,立马转身去他床前,打开播放器给他听。他说了句:“你已经弄进去了?”我说是呀。然后他就坐在床上听,不穿衣服了。等我洗漱完,还是只有一件毛衣坐在床上。听得正入迷呢。早饭时,动作自然也是很慢。跟以前听的状态一样。羊年继续吧......
3、看《恐龙探秘》第一集:同类相食 Cannibal Dinosaur。他写寒假作业小日记时,我建议他写这个。我特意提醒他这集的名字是Cannibal Dinosaur,问他有没有记得Cannibal这个词,他说不记得。我就提醒他<Rio>里凤冠鹦鹉吃鸡腿的场景,他立马就想起来了这个词。我又查了以前的记录,发现<ToyStory>上也多次提到这个词,就把句子念给他听,他也很快想起来了。
4、28日晚上给他讲解了一下binocular vision的原理。《恐龙探秘》系列中连续两集有提到这个。我让他捂住一只眼睛留意另一只眼睛的视力范围,总结出两只眼睛重叠的区域。让他用一只手捂住一只眼睛,用另一只眼睛看,另一只手去拿60公分远处桌子上不同颜色的白板磁铁。他虽然能拿到但总会碰到旁边的磁铁。我再让他不捂眼睛,正常拿。让他比较差异。自然就明白了binocular vision。又举了了鸽子和老鹰的双目视觉差异,作用不同。
5、把两集中提到的恐龙名字:Majungasaurus,Tyrannosaurus Rex,Nanotyrannus,Allosaurus写到白板上念给他听。我发现他看视频时,记不住长单词这些发音。 看到第三集是Tenontosaurus和Deinonychus的故事。都是恐龙吃恐龙,够血腥的。我让他跟着我念了几遍白板上的单词。他看视频时,关注了国语字幕,没有太留意各种恐龙的单词发音。我事后提醒一下。

为了让他记住正确的音,我又把视频打开,让他听了几遍解说员的几个恐龙发音。我把Deinonychus的尾音节念成了,当当立马纠正说应该是。
想把恐龙探秘搞成音频,给他听。不知他有没有兴趣。
6、3月1日周日放假,听了一个半小时的《Predacons Rising》。他没有问题。我们也没有讨论。
7、告诉他有部动画片在上映《Big Hero 6》。先给他看了网上海报,他不以为然,没感觉。我觉得这个是奥斯卡获奖动画片应该不错,就又到网上找了预告片给他看。有一段讲气球人穿铠甲,他非常喜爱,连续看了6遍。然后告诉我,这部看定了。我偷着乐,又有下一部了。不过前几天他说过《Predacons Rising》后是《Cars2》,所以还不能急着拿出来。(爸妈网已经有《Big Hero 6》下载链接)
8、晚上洗漱前,我给他打开mp3播放器,他听《Predacons Rising》 ,听到We're doomed!正好我白天看台词也是看到这里。就重复一下这句,当当就紧跟着笑着说出了“我们死定了”的中文意思。第二天我查字幕发现国语字幕翻译是:
390
00:40:16,260 --> 00:40:17,470
我们完蛋了啦!!
9、星期二早上,中断听英语以来第一次打电话叫他开插卡音箱听英语,我居然忘了打电话。他也就没听。星期三7点打电话时,他说已经起床了。到底有没听,也没多问,防止有被不信任的感觉,晚上回家留意一下插卡音箱放哪儿,自然就明白有没听了。
10、当当学校英语课,学到了cat,cake。我就问老师有没说cake中的e是slient e。当当说,老师没说,说这个e不发音。我笑着说,不发音不就是slient嘛。当当笑笑。我接着学着电影中的语气,来了句“I will silent you”。当当立马领会,接着说“forever”,然后说是红蜘蛛说的。该句来自台词:I will silence you forever.但我把slience说成了silent,说错了。





onthewing 发表于 2015-2-28 09:47:49

很棒啊,加油!

hmily_pine 发表于 2015-3-5 22:49:30

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-3-13 08:28 编辑

第三十七部《Predacons Rising》 听力第二周,听4遍。看<BigHero6>一遍,说以后还要看。强烈要求下载《领袖之证》,要再看。
1、5日睡前,我问他知不知道,Megatron和Bumblebee各撒了一次谎。他说不知道,我觉得要讲解一下比较费时间,就说明天再告诉他。他不同意,感觉胃口被吊起来了,一定要我告诉他怎么回事。我就先讲Bumblebee,学着Bumblebee漫不经心走路,假装看到一个长角骨头,就漫不经心拿起来,继续走,假装看到Predaking,然后说“Immobilizer”,然后转身,继续漫不经心地走,往后随意地仍了那个骨头(没有骨头,只是做了个动作)。当当一边看我表演,一边轻轻笑。电影中的场景一定在他脑中过。然后,我说Megatron的谎话明天再说,要睡觉了。他依然不同意。我就简单说了一下情节:Predaking和Megatron是死对头,但Megatron骗Unicron说,可以让Predaking为他们服务...还没讲完。当当就说知道了,笑着说没有Bumblebee的那个好玩。他满意地睡了。我知道这两个场景,当当再次听到一定会更加留意体会对话的。亲子动画电影交流的目的就在于起到促进的作用,引导他留意一些有趣的地方,而不是把自己当老师逐句逐词逐语法地讲解。体会了我这里的方法,也就明白我在做的事情。
2、6日晚上,他把我昨晚表演的Bumblebee这段,也表演了一下,自个笑笑。
3、想知道他理解得怎样。就找了几句英语台词写在白板上,让他念念。第二句有点复杂,是个not until句型,从未教过。问他什么意思。他说“我们没法呼叫陆地桥,否则黑暗大帝也会跟着我们(进陆地桥)的”。这是意译,非常准确。他没有把some space直译出来让我很意外。而且他并没有意识到not until的句型结构。我发现我由于背过语法,不把“直到...才..."翻出来,就觉得难受,的确需要反思自己。
It is I who possess all that
you were and ever will be.
我拥有你的一切 而且永远都是我的!

We can't call for a ground
bridge until we put some space
between Unicron and us!
等到我们跟宇宙大帝拉开点距离后
才能呼叫陆地桥!

I kind of figured it'd be bigger.
我以为会更大一些的
4、晚上mp3播放器正好播到这几句时,他都提醒我听。
5、看热映的《BigHero6》,很是喜爱。边看边说,明天周一开始听这部。等看完了,我再次确认时,却说还不太熟悉,先不听了。我从未对他主动挑明需要看熟一部再开始听,但他经过近两年的学习,已经发现了这个节奏和效果。所以《Predaking》继续。
6、听到这句“Good and evil. Order and chaos.”,我就问他chaos是什么意思。他说是“胡乱”的意思。我点点头,说“混乱、混沌”。他大吃一惊说“馄饨(dun4,我们方言沌饨一个音,影响了当当)?可以吃的?”。这部《Predakons Rising》从未看过国语字幕,所以这个词是靠他猜学来的。好猜吗?当然好猜了。这句话前后的话如下:
Good and evil.
Order and chaos.
One victorious, one vanquished,
each forming the core of
their own separate worlds
Cybertron...
and Earth.
这里涉及到对立的单词:good-evil,order-chaos,victorious-vanquished,Cybertron-Earth。因此很容易猜出是order的反意词。另外chaos这个词,台词其他部分也有提到,可以继续交叉验证。至于vanquished他肯定也是可以猜出来的,就不用问他了。这就是为什么“听着听着,突然就听懂了”的奥秘呀。
7、周六本打算吃盛世经典牛排。我就告诉当当,准备吃“Filet”。他听不懂。我说《Ratatouille》有这个词。他就想,还是没想出来,说只记得Ratatouille、special order。我告诉他这个是法语词:菲力牛排。这个词在电影中是作为背景音出现的,和special order出现在同一个场景中,都是Colette说的。我留意到这个词,是因为看台词文本后查了字典。
8、周二晚,意外到家,当当见我大叫“You're back?!”然后猛捂住嘴巴,后笑着说,“我怎么说英语了?”我依然用汉语微笑回答,“是呀,回来了。”我可从来没教过他什么情况下用“you're back”。也想不起是哪个电影场景有过。都是他听英语动画电影积累后的结果。
===
新学期,阅读继续。主要靠他自己朗读。
1、他曾经说过<Kokko and May>很好,我就买了第二辑。结果他不太感兴趣。说还是喜欢Kipper一家子的故事。我立马找时间下单买了6-9级ORT。
2、他主动挑了一本6级的第六本。念前,先翻翻后面的图看看,发现有32页,每页的句子也多了很多。就抱怨,会读很长时间(这样会耽误他看动画片《火力少年王》)。我就建议他读一半16页。他念时,看他遇到不熟悉的单词停住了,我就提醒。他有点不乐意,说他可以念出来。我的确要耐心等待他拼一拼单词发音。他朗读完16页,很自豪地说,念得很流利。我说,以后会越念越熟练的。
3、念后16页时,我发现有个单词,他停住了,连忙告诉他发音,被他瞪了一眼。如果他拼不出来,会动一下胳膊,提醒我告诉他单词发音。
4、大致按照一本念两次的节奏来。每次费时不多5-10分钟。一周2-3本。现在朗读比较自信。ORT6生词不多,只是每页句子变为2-3句。

hmily_pine 发表于 2015-3-13 09:46:57

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-3-20 15:50 编辑

第三十八部《Cars2》听力第一周。听3遍半。开始重看《Transformers : Prime》。
1、他认定了要听《Cars2》 ,尽管很喜爱《BigHero6》,还是说先听这部。这部还是很难的,原因在以前叙述过,是曾经的第十五部。
2、12日晚上,看他做作业有些拖沓,我就问,不想早点做完作业看《Cars2》 吗?他立马连连点头,说要看。然后做作业节奏明显快多了。看了一个小时。他说开头的部分很酷,是特工McMissile在海上和油田平台上的场景。最后McMissile在水下逃跑,我说很像那个...还没说完,当当就说“像Lucy”。我和他都想到了Lucy载着Gru和小黄人在水下去基地的场景。
3、13日晚,给他读《孩子,先别急着吃棉花糖》,第二块自信的橘色棉花糖,正好是关于演讲的,他想到了Hiro登台介绍他的发明时,开始演讲很拘谨的样子。
4、14日上午朋友谈起意念方舟的玩具。我就提到了《BigHero6》上的Hiro用意念控制的小机器人们,感叹说本以为是科幻的东西,居然有这样的玩具。当当听了,立马就想到了这个场景。
5、跟上次听一样,他一听到Mcqueen他们去日本的路上的歌曲“You might think I'm crazy”,就强烈要求把歌曲搞到mp3插卡音箱里。当当日常表现出来的那种自信快乐,常让我想起Lighting Mcqueen。
6、听第二遍,听到“- It's organic, man. - Treehugger.”他问我什么是“Treehugger”。我说就是环境保护者。还提醒他<Rio2>里面有过这个词,描述了一下两个人的手绑在一起抱着着棵树的场景。但他没反应,可能没想起来。这里用“Treehugger”解释起来有点复杂,而且我也没把握理解准确,就没继续讲解。
7、他在洗脚,听到“Dadgum”,我告诉他是Mater的口头禅,类似于“他*妈*的”。当当笑笑。
8、早上边听边吃早饭,听到结尾处,Mater在皇宫门口对着门卫吐舌头的场景,当当就学着Mater吐舌头发出“嘟嘟”声,还笑了一会。
9、聊天,当当来了个they is。我就告诉他是they are,we are。多个用are,单个用is。我想举个《Cars2》上的例子,就想到了“We're looking for a car.”当当想了一下说“I'm looking for a car.”《Cars2》开头部分有这句,我记错了。
10、看他在看《Transformers : Prime》,由于我也认真看过《Predacons Rising》,所以也凑过去看。 用电脑的扬声器听,声音比较小,我听不清楚。我建议用外接的音箱。但当当说他可以听清。我提示三次,他都没同意。让我感觉很沮丧,因为我真的觉得听不清。所以就让他一个人看吧,想帮也帮不上忙了。
11、他作业做完,就要看 《Transformers : Prime》 ,但他不说名字,而是嘴里“嘁里咔啦”一通,同时两手 做 手势,最后伸出一只手向前。模仿变形金刚有人形变为车形,并开出去的过程。然后问我可不可以看。
=========
1、听写学校布置的作业,我念skate,发音按音标来的。他听了自言自语地“skate, sgate.",在他脑中没有skate,只有sgate。
2、念ORT,把stopped,拼读成了,应该是。当当的拼读意识还是很强的。
3、念到这个词“photograph”,几乎没有拼读,就脱口而出了,然后疑惑地看着我。我说是的,他发的是英音/gra:f/。最近听的《Cars2》中有这个单词。
4、学了点拼读知识,导致一些常见词,不去想脑中已有的音,而是用拼读法。比如what,a发成了cat的压音。

hmily_pine 发表于 2015-3-21 16:25:15

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-3-28 15:15 编辑

<Cars2>听力第二周,听四遍。看一遍。看完《transformers:prime》前两季。
1、我跟当当聊剧情时,把allinol说成了all-in-all,当当直笑,然后笑着说,“你想说的是奥利奥吧”。
2、我特意梳理准备了一些觉得注意的要点,20日晚上,看他完成作业在玩钢铁侠拼装玩具,就跟他说了说。他听我讲解,手头的拼装玩具也不玩了,还问了一些相关问题。然后就强烈要求看<Cars2>视频。从他问的问题看,对电影的整体理解还是有一些明显欠缺的,这部电影的确是难了些。
1)电影提到的不太文明的话。

电动汽车不会漏油,你这个白痴
Electric cars don't use oil, you twit.

伪装过得声音?你在说什么?你这个疯子!
Disguised voice? What are you talking about? You're nuts, you are!

- 不要靠近我,你这个傻瓜! - mater!
- Keep away, you idiot! - Mater!

你疯了!你疯了!停止!停止!
You're insane, you are! Deactivate!

牛X的混蛋,抱歉,伙计,看起来只能返航了
What a jerk. Sorry, buddy. Looks like it's the end of the line.

- 这边走 - 啊,倒霉死了
- Right this way. - Ah, doggone it.

2)涉及故事情节发展的关键话

可是axlerod爵士发起了这次比赛,为什么他要伤害这些人
But Sir Axlerod created the race. Why would he want to hurt anyone?
为了让聚合油看起来危险,所以大家都不会用它
To make allinol look bad so everybody'd go back to using oil.

mater。他发明了聚合油
Mater, he created allinol.
但是如果他发现那个巨大的油田
But what if he found that huge oil field
就像全世界都在寻找的?
just as the world was trying to find something else?
如果他想让聚合油和其他新能源看起来危险的话?
What if he came up with allinol just to make alternative fuel look bad?

3)一词多义intelligence

Hey, I know you. You're that feller from the karate demonstration.
我还没正式介绍自己呢
I never properly introduced myself.
finn mcmissile 英国情报局
Finn McMissile. British Intelligence.
拖车mater,智商一般
Tow Mater. Average intelligence.
你为谁工作?FBI?CIA?
Who are you with? FBI? CIA?
怎么说呢,我可是3a人员
Let's just say I'm AAA affiliated.

4)否定的强调,不是双重否定

- 你们做了什么 - 我们什么也没做啊
- What did you do? - I didn't do nothing.

别告诉别人,最近我觉得我的锈斑要锈穿了。
Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through.


3、看《Cars2》时,他又发现了两处画面细节。一是发现了《Ratatouille》中“Gusteau's”饭店,当然头像换成了戴厨师帽的McQueen。他正常看的时候发现了,然后说“Gastow's”,我吃了一惊,他就移回时间轴,停到这个画面给我看。
另一个画面细节是在赌场里的大房间中,桌子上放的都是lemon。意思是这是破车的聚会。


4、听、讲解、观看、再听。21日周六早上,发现他醒了,我就打开插卡音箱,让他听。他就躺在床上安静地听,听了超过半小时。昨晚看的画面肯定还是新鲜的,我昨晚的讲解又帮他理了理情节。他应该理解更深刻了。
5、在公园玩,一个1岁多小孩拿着气球跑到当当跟前。小孩一离开,当当就大叫,是“Baymax”。我没反应过来,他告诉我,气球上画了个"Baymax"。Baymax是《BigHero6》上的大白。我趁机问,下一部是什么?是《BigHero6》 吗?当当很确定的说是。
6、24日晚。他在看《Transformers:prime》,我也凑过去看。《领袖之证》里,也偶尔有一些搞笑的场面。比如,震荡波看到远古卷筒,跑过去拿,说了句“Come to Papa.”隔板跑来踹了他一脚,把他踢开,不让他拿,来了句“Run to Mama.”惹得当当直笑,当当还倒回去重看了一遍。看了三集,约一个小时。 妈妈说当当眼睛有些红,要求平时不能看,只能周末看。当当在洗脚,我就去看他的眼睛,果然有点红。他不承认是看视频造成的,说刚才揉眼睛了。
7、临近周末,就向他确认是否是《BigHero6》,没想到他说是《Cars》。好,继续McQueen的故事。他还提醒我,把《Cars》视频搞好,让他有空时可以看。
===
1、念到perhaps,他没读过,就指着这个词问我,我告诉他发音。他立马说,《Transformers》里有(这个词)。晚上看动画片时,他又听到了,提醒我注意。
2、遇到an idea,an在一行的行尾,idea在一行的开头。他读了an,看到idea就愣了半天,没读出来。以前an idea连在一起,很轻松就读出来了。对an跟后面词的连读,还不完全自如。

hmily_pine 发表于 2015-3-28 15:36:02

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-4-4 09:21 编辑

第三十九部《Cars》听力第一周。听音频约两遍。听歌曲<Immortals>1个多小时。
1、28日周六早上第一遍开头,全家在吃早餐。McQueen正好一句“I eat losers for breakfast.”当当听了,情不自禁笑着跟读出来。听到开头的歌曲,立马跟我说,要把歌曲单独搞到让他听。他对《Cars》的热爱依旧。
2、29日周日去动物园玩,他说犀牛是rihno,让我的同事很惊讶(而在我看来,如果他忘记了rihno这个词倒是值得惊讶的,因为在多个动画电影中有听到过。)。他受到鼓励很得意,冒了不少英语。看到狐猴的指示牌,我就指给他看,产地是马达加斯加,这让他想起了朱利安国王。他用零食(薯片、芝士)喂狐猴,可惜狐猴不感兴趣。
3、要我把《Big Hero 6》中的片尾曲搞到插卡音箱中,说很爱听。我告诉他《Cars》视频已经放到他的文件夹里,可以看了。他提醒我,不要把《Big Hero 6》视频删掉,以后还会再看。
4、跟他一起看《transformers:prime》,看到了红蜘蛛拿到静止仪的场景,并且听到了“the immobilizer”。他跟着说了这句“the immobilizer”。我感觉他的发音有些含糊,把两个词当一个词来理解了。我特地把两个单词分开念给他听。他立马会意说,“是the呀”。(发/i/音)静止仪在《Predacons Rising》中有提到,当时他不理解,现在对这个词理解更深了。
5、听了一会,他告诉我,下一部是《Bolt》,还笑着问我知不知道《Bolt》是那部动画片。我说知道,是《闪电狗》。我猜想是电影中有句话“Everyone wants to see the bolt.”。以前也告诉过他bolt是闪电。
6、31日周二晚,在他洗澡前,我把《Big Hero 6》的片尾曲《Immortals》搞到插卡音响中,让他洗澡时听。上周曾经要求我找,我一直记得这个事,这周《Cars》已经听了快两遍了,我觉得可以换着听听歌了。这个歌很是棒,我听着,情不自禁会扭动。能够感觉到这个歌是一定要跳跳舞的。他听的期间没有任何表示。等当当洗完澡,我准备离家,对他说,“这个歌很劲爆。”他边听边说“没有更劲爆了。”我们相视一笑。这一次听了约10遍吧。
7、这次听的歌名《Immortals》,让我想起了“immobilizer”这个单词。就把这两个单词写到白板上,简单讲了一下im-构词法。
===
1、我发现图画旁有一句“Please do not disturb.”就指着念给他听。他就想到了《精灵旅社》里的台词“Do not disturb.”还有相应的场景。通过电影动画学英语,与书本相比,最大的优势就是语言的场景会非常地生动形象深刻。

hmily_pine 发表于 2015-4-4 21:58:31

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-4-11 09:43 编辑

第三十八部《Cars2》第三周,听<Cars2>4遍整。继续看《Transformers:prime》第二季。
1、<Cars>,听到有这句“You are a toy car!”的一段,他说《ToyStory》也有里面的一句。我没搞明白,他就让10分钟的音频文件重复播放,又放到这段时,提醒我听。我已经忘了《ToyStory》系列的台词,也不知道他说的是《ToyStory》三部中的哪部。他看我不明白,就大段地复述了《ToyStory》系列里的台词。我一脸茫然。好像有点跟不上他的节奏了。
2、上周刚表扬他对<Cars>有热情。这周就调到插卡音箱《Cars2》目录,继续听<Cars2>了。周六白天听的时间有一遍。到晚上洗澡前,我问还要听吗?他说当然听了。《Cars2》的确比《Cars》更有趣点。拍续集的制作人员,果然是下了大功夫,很期待《Cars3》。
3、听着听着,他跟我说,“几个lemon还能想搞死麦昆,你说奇怪不奇怪。”我说“为什么不能呢?”他说,“lemon就是破车呀。破车还这么厉害呀?"我记得网上有篇文章,说的是美国人来中国参观一个工厂,回去的路上翻译听到美国人说了一句"They're lemons."然后自个发笑。翻译不懂"lemon"是什么意思,傻傻陪笑。当当看这部动画电影对lemon的这个意思已经很懂了。
4、听到《Cars2》出现“Gastow's”的场景。当当说,“下一部听《Ratatouille》”。我说可以呀。心里想:随你听哪部,只要爱听就行。
5、清明节在家,一边和妈妈做“小牛顿”科学手工,一边听<Cars2>。我在一旁看着他们做。一起听到“Roger that”,我就问他什么意思。他反问我“什么意思呀”。我说是“收到...",他说“信息”。我说是的。
6、一起听到“Guido don't believe you.”“Guido still don't believe you.”我就问Guido 最后相信了吗?他说相信了,他就开始说最后Guido表示相信时的神情,叉车的叉子猛地掉到地上, 还复述了这句“Guido believe you now.”当当又说了其他几句相关的台词,但我没想起来是哪里的。
7、他拿了一个圆纸筒,说可以当照相机的镜头,然后说“Ka-chow”,意思是咔嚓拍照声。我说是“ka-boom!”他大笑。来自台词“The next time he makes a stop, instead of saying "ka-chow"...he's going to go "ka-boom"!”。“ka-boom”是爆炸声。
8、把《immortals》歌词打印出来,但当当不感兴趣,对这首歌的热情也消失得无影无踪。
9、当当看视频,可能受我以前提细节问题的影响,会问一些看似古怪的问题。比如,他问我开头,Fin McMissile在钻井平台上被追时,为什么一辆黄色破车掉到海里,会溅起很多水花,而Fin McMissile掉到海里,没有什么水花。好在我以前看过跳水比赛。告诉他头朝下,水花较小;身子平躺,水花就大。他又问,那两艘军舰掉到海里,水花很大,怎么没沉到海里去?我说那是船,船体浮力大,不容易沉。
10、没听音频,但听到他在小声哼唱《Fin McMissile》音乐。他第一次听就发现只要Fin McMissile出现,就会有这个曲子。我听到他哼唱,就说,Fin McMissile出现啦。他笑笑。这首曲子的名字就是Fin McMissile。
11、一起听到最后,授于Mater爵士的场景。我告诉他“Sir Tow Mater”,就是“Tow Mater爵士”。当当立马问,sir不是先生吗?我说:如果sir后面跟姓名就是爵士,不跟姓名就是先生;爵士是封的贵族称号;还有一个是Sir...我正想着这个名字,当当就说了出来:“Sir Miles Axlerod”。我因为脑中是这个名字的单词组合,所以变为声音说出来明显就慢。当当记住的是声音,立马脱口而出。
12、问开头,为什么Leland Turbo的场景的画面不清楚。我想了想,好复杂,就没解释。
13、我看视频时,看到了Fin McMissile 车子的车牌是314 FMCM。就把他抄在了白板上。第二天,我问当当Fin McMissile 车子的车牌是什么,他不知道。我就把视频给他看,告诉他是简写。但为什么是314就不清楚了。看视频时,我还看到了Francesco车尾的“CIAO McQUEEN”,也写到了白板上。我问当当Francesco 车尾写的是什么时,当当说是"Kao McQueen",原来他看了白板。其实CIAO是意大利语发“恰握”音,再见的意思。
14、问我Mate和其他特工到法国查找线索时,Finn进入车库,叫里面的车出去的话是什么意思。这个问题,他问过,我听不懂,没回答。这次又问,我再查字幕,还是没有。应该是个法语词。我告诉当当是法语,没有字幕,我不知道。当当说,没字幕,你就没法知道了吗?我哑口无言。
15、9日晚,他看我在用电脑,就叫我打开<Cars>视频。然后跳到视频最后出现演职员表的地方,让我看。我开始没明白他的用意。等听到“You are a toy car!”这句的场景,我就明白了是前几天一起听这段时讨论的原因。我因为看视频少,记忆也不好,完全忘了这里的场景。当当还学着那个Woody对Buzz的神情和姿势说,“You are a toy car!......(此处省去句子2-3句)”。我笑着说,那个太空汽车应该叫什么car了吧。他立马说“Buzz Lightcar”。亲子动画电影学英语就是这么有趣。
16、做数学口算本时,想偷懒找了较少题目的一页,我就心软同意了。他立马笑着来一句英语:“You're the best dad ever seen.”我想了想,也没想出这句到底那部电影中有过。
=====
1、他到我一个朋友家玩,正好我朋友在给女儿念《lollipop lady》。当当把书念了一遍。朋友很赞赏他的语音和朗读的流利性,当当说家里有很多英语书。我朋友就叫他下次来玩带一本英语书来给她女儿看。他想带ORT,我说要有趣的,而且比较简单的,带《Five little monkeys》会更好。我没看过《lollipop lady》这本书,查了一下京东价77元,相当贵。再看封面是个女警察抱着个“Stop”牌子。我就问当当lollipop lady是什么意思?他说是比喻嘛。
2、这学期订了《21st英文报》,基本是新的。我就问他有没看。他说只看“Weired bue ture”那些。(还有是“Cool Invention”、"Guinness world records")可惜了,这么好的报纸就看这一点。
3、第二天早上,他一起床就翻《Five little monkeys》合集。整两年前买了后,我念给他听过。反复听过音频。他仍然记得一些句子。
4、学校老师要求听写,我报给他听写eleven,我说这个词很有趣,三个e字母发音各不同。当当写完,把这三个音念了一下,体会了一下不同。听写时,他都是用拼读的方法写。听写前没有特意背过。如果不符合拼读规则或比较特殊的拼写,我会让他按字母组合顺序念上几遍。
5、前几天提到《Five little monkeys》合集,9日晚上,就主动念了其中第二个《Five little monkeys sitting in a tree》。有几个单词不认识,但主动念的热情很高。他与其说念,不如说是边念边背,把“in a tree ”一律念成“in the tree ”。我看他念错就提示纠正。我很是疑惑,到了后面终于出现了“in the tree ”。我才理解,两年前,当当听这个mp3时,混淆了“in a tree ”和“in the tree ”。至少说明两年前没有区分a和the的意识。现在呢?我也不太确定。通过重读这个故事,应该可以帮助他理解a和the的使用差异。通过阅读可以更加精细地学习语言。

easierlily 发表于 2015-4-6 11:00:11

厉害!进来学习一下。为什么我家看动画片效果没那么好呢?

ayla 发表于 2015-4-7 19:35:40

hmily_pine 发表于 2014-5-10 22:14 static/image/common/back.gif
《The Magic School Bus Season 1》听力第一周
       9日周五早上听《01 Gets lost in space》一遍,晚上 ...

请问你们看动画片有字幕吗?若有,是英文还是中文字幕

舒克 发表于 2015-4-9 16:19:51

你好,爬楼好累啊,想问一下,当当第一次开始听音频和看电影时,有没有因为听不懂而排斥啊。

hmily_pine 发表于 2015-4-9 22:08:06

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-4-9 22:11 编辑

舒克 发表于 2015-4-9 16:19 static/image/common/back.gif
你好,爬楼好累啊,想问一下,当当第一次开始听音频和看电影时,有没有因为听不懂而排斥啊。
      我们听英语比较早。从2-3岁就开始每天早上听约半小时,一直坚持到现在。从简单的<迪斯尼神奇英语>、<kid‘s ABC>,图画书和分级读物的配套音频,到现在的动画电影。天天听,无所谓排斥。只有喜爱不喜爱的分别,如果喜爱就继续听,如果不喜爱或听腻了,就换。即使再难的动画电影,总有可以听懂的句子,总有相应动画场景帮助理解。
      儿童学英语跟大人不一样。大人往往执着于听懂,且特别彻底的懂。而儿童不一样,听懂一点听懂部分,他也会很满意。

hmily_pine 发表于 2015-4-11 22:04:29

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-4-18 11:22 编辑

第四十部《Predacons Rising》听力第一周。《BigHero6》听力完整两遍后,听《Predacons Rising》 ,听大约两遍。
1、看他犹犹豫豫,这一部老是定不下来,每次问他,回答都不一样。我就直接给他定了。4月11日(周六)下午,直接给他放《BigHero6》,他听得很投入。刚听不久,还告诉我有一段音乐是《Turbo》上有的。
2、听到《BigHero6》里面的插曲<Immortals>就跟着哼唱。然后要我定位到单曲上反复播放,边听便哼唱。我发现他很投入,就顺水推舟,把上次打印的歌词拿给他,他就很自然地对着歌词哼唱。唱了三遍。
3、听了《BigHero6》两遍后,突然很诧异地叫我,要听“Predacons”。看来替他作的决定还是不能凑效。他还是坚持自己的。
4、和他一起看《领袖之证》第二季最后一集《Darkest Hour》。Megtron毁坏了Prime的基地,Starscream说:“This is the place, all right?”(这就是他们的基地了,对吧?)Megtron接着说,"This was the place."(这里曾经是。)这里的时态变化非常容易理解,也体现了基地已经不复存在的意思,也表现了Megtron胜利的得意。我听到后,特意提醒他,Megtron说的是“was”。他哼了一声。我判断他完全明白。
5、看着《领袖之证》 ,突然听到他冒了一句“Scrap!”,然后视频里果然传来“Scrap!”的声音。原来他已经身临其境,情不自禁说“Scrap!”。很吃惊意外觉得情况糟糕时的口头表达。我查了一下金山词霸,居然没有这个意思。
6、我在看《Predacons Rising》时,发现skylynx的发音是/sgailinks/,前后共三个地方出现这个词,都是这个音。以前我记得他说是/sailinks/,所以特意找个机会问他现在到底听到的是哪个音,他很奇怪地说,“就是/sgailinks/ 呀”。看来他在第三十三部第二周时,还没能很准确地听出这个词;现在已经很清楚地听到了。这就是进步。
7、永远的问题,周五晚上,我问他 《Predacons Rising》 之后下一部是哪个?他说,“你找个搞笑的就行了。”等他睡去,就开始找。先下个《天降美食》,看看效果。其他似乎没什么可找的了,难道动画电影学习就这么因为资源的问题要结束了?如果找不到其他的,就继续听以前的,还是换其他动画连续剧听?两年实践之后,又要继续探索了。
===
ORT6继续,一周也就念两本的样子。一次半本。很爱念,但没时间。

hmily_pine 发表于 2015-4-19 20:00:17

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-4-25 22:12 编辑

第四十部《Predacons Rising》听力第二周,约一遍。看完《领袖之证》后,看《Horrid Henry》。
这周老人生病,我太忙了。基本停滞,很是可惜。
1、“In order to both protect the Allspark and secure Unicron's defeat, it was necessary for me to empty the vessel's contents.”上次他说没听懂。19日上午就给他解释了一下。
2、一起看了一集《Horrid Henry》,我连连说,“Henry太坏了。”当当说,“所以是Horrid”。horrid这个词就明白意思了。
3、真心赞扬一句:《Predacons Rising》的国语字幕翻译做得真是好,有水平。是真正的变形金刚迷做的翻译。

**************

目前,基本上已经很难找到精彩有趣的动画电影了。预示着这个方法即将结束。下面怎么弄?

1、听看过的动画连续剧。
2、听过去全部的电影,完全交出选择权。把所有听过的全部拷到插卡音箱里,让他随机选择听。
3、听有声书。这个没怎么考虑过。可以探索一下,但把握不大。

目前先试着1,看过的动画连续剧,至少有几部是非常喜爱的,可以听上一段时间。比如《领袖之证》有26+26+13=45集*20分=900钟,听上一个月应该没问题。《终结蜘蛛侠》也是大爱,应该可以再听上一个月。

对于2,以前的听过很多遍,再听可能也不能持久。对《Penguins of Madagascar》和《Big Hero 6》等动画片明显听的热情不高,反而对非常复杂的《Predacons Rising》反复听。是否预示着,听力难度需要再上一个台阶了?

对于3,有声书没有具体形象,需要完全靠想象来理解。场景与句子的对应比较难了,没有画面的帮助,我担心猜学的效果会差点。我打算先期了解一下。

xiaotutu1112 发表于 2015-4-23 11:37:14

牛啊!太佩服了

hmily_pine 发表于 2015-4-29 11:00:11

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-5-3 22:01 编辑

第四十一部《Cloudy with a chance of meatballs》听力第一周,两遍半。
这是一部典型的无厘头电影,极度恶搞。这部较难,有三大难点:1、食品词汇。2、天气词汇。3、无厘头对白。
开始看《Ultramate Spider-man Season 2》,可惜中英字幕无法去掉。
还看了《Cloudy with a chance of meatballs 2》和《Planet 51》两部动画电影。
1、大约一个月前,我找了这部,跟他提了一下,他说看过预告片,还可以。上周开始催我下载。因为半期考的原因,没有看成。我先看了一遍,觉得很是搞笑。赶紧提取音频,下载字幕,并开始先学习了解。4月28日白天半期考,晚上他开始看(无字幕)。28日晚上,整理第二天书包时,我打开插卡音箱,让他开始听。睡前他去大便,已经进了卫生间,我立马冲了过去拉开门,把插卡音箱送到他手里。向往常一样,新的一部开始了。
2、一起看到Sam从跳板跳落到果冻里,喊了一声“Cannonball”。我提醒他《Hotel Transylvania》也有这个场景。他哼了一声,忙着看后面的。
3、一起听到开头部分,我一下子没听出来,以为音频文件乱序了。很疑惑地看不见不散的液晶显示屏。他说没错,是开头,是“喷喷鞋”(spray-on shoes)。
4、大致向他解释了一下电影的名字。出自天气预报“Cloudy with a chance of rain.”。
5、他问我发射前警察对Flint说了一通,说的是什么。我也不太清楚,就把双语字幕打开解释给他听。警察说得比较快,而且疯疯癫癫的,的确是不知所云的恶搞。主要解释了:tomfool 傻瓜 jaywalker 乱穿马路的人 contact lens 隐形眼镜。他从画面已经猜出contact lens是隐形眼镜的意思。
6、由于他在学校看过《天降美食2》,所以催着我下载。4月30日和5月1日,看了一遍《天降美食2》。依然非常喜爱。《天降美食》和《天降美食2》还是很不错的。许多恶搞,只是语言速度特快,生词非常多,对我而言难度较大。我发现两年过去了,我还是原有的学习节奏。而当当通过大量听后,现在看和听的水平提高很多,可能节奏可以再加快。对于一些生词,通过动画电影场景可以明白很多。另外在看《天降美食2》时,因为在学校看过英语版(我问是英语吗,他说是英语老师放的,是英语),他现在看时向我讲解了很多情节,让我发现他的理解能力和听力能力在这两年的确上了个大台阶。
7、bananostrich不是香蕉马。当当说那个能跑的香蕉是香蕉马,令我很是不解,两个腿跑的也能叫马吗?但我立马就明白了原因,在学校看时,肯定老师让他们看了中文字幕。我就开始下载《天降美食2》的中英字幕,搜索banana没有找到,搜索香蕉找到了香蕉马的汉语字幕。再看对应的英语是bananostrich。对了,当然是香蕉鸵鸟了。再次遇到当当,就告诉他那个不是香蕉马,是bananostrich。他立马知道是“鸵鸟”。我继续问,有没觉得像鸵鸟?他说是的。我有继续问,是不是在学校看的时候有中文字幕?他说:是呀,你怎么知道的?我嘿嘿一笑。汉语字幕的问题很大呀。
8、这是个关于发明的电影,因此invent的变形词比较多。我把电影中提到的下面几句写到白板上。并念给他听了一下,解释了一下几个词的差别:invention是发明的东西,inventor是发明人,invent是发明的动作,inventing是发明这个事情。他说还有个inventing,是正在做。我说对。电影台词中没有出现inventing。我接着说,还有invented过去的发明动作,have invented 是已经发明。
So I threw myself away.
Along with all these dumb inventions.

Mom was wrong about me.
I'm not an inventor.

From that moment on...
...I was determined to invent something great.

I'm sorry, son.
No more inventing.
9、听到第二遍,又听到了开头警察对着Flint大喊“And my eye represents my eye.”这段。当当提醒我到了这段,我就边听边装着是警察Earl,看着手指上的那个隐性眼镜的神情。他后来又跳到这个10分钟开头,再听一遍(我按照10分钟一个mp3文件,切割了整部电影音频)。这段就是无厘头恶搞。

====

1、ORT6中有一本是关于the Eiffel Tower的。他念到单词Eiffel时,问我怎么读。我想当然就说是/eifil/。当当也就当作/eifil/念了多次。我突然自我否定的意识起来了,立马觉得好像应该证实一下,手机查了词霸,发现是/ailfl/。晕。立马手机发音给他听一遍。他立马改口成正确发音。其后遇到这个词都很自然发成了/ailfl/,一点也没受我的影响,非常欣慰。
2、半期考英语97,错误都是拼写问题。

hmily_pine 发表于 2015-5-4 08:37:41

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-5-11 10:39 编辑

第四十一部《Cloudy with a chance of meatballs》听力第二周,听两遍半。感觉从学习英语的角度,这周刚开始留意一些细节。如果再听一周,学习的效果会更好。但他强烈要听《Cloudy with a chance of meatballs 2》,所以就停了。
看关于海洋的英语纪录片。看《Ultimate Spiderman season2》。

1、周一早上,吃着早饭,听着英语。突然他问,“nerd是什么意思”。我说就是书呆子的样子,戴个眼镜,喜欢一个人研究的人。然后我说Bernard就是一个nerd(《Megamind》中有nerd这个词来形容Bernard)。当当然后说,“Peter Parker也是nerd”。
2、他说把我电脑的桌面换了一下(壁纸)。我立马想到《Cloudy with a chance of meatballs》里面的场景。说,Flint的爸爸听到电话里说桌面,还以为真的是桌面(桌子面),把桌上的东西全推掉了。我正好坐在书桌旁,就顺势做了个Tim的推桌上东西到地上的动作。我接着说,这里面有很多一词多义,比如can,既是‘能’的意思,也是‘罐头’的意思。当当说,Flint是有意要让steve说‘can’(他的这个理解,超出了我的预期,我没想到是这样。后来我看到紧接着Flint的一句"I knew I could.",终于明白当当是听懂了这一句的过去式的意思)。我又解释了一下swallow,“swallow falls”“chew and swallow”,分别是燕子和吞咽的意思。他立马有了再看视频的兴趣,专门重看了Tim和Flint父子俩打电话的这段。一起看时,看到Tim坐在电脑前朝四周看找window的场景。我说window也有两个意思,一个是电脑中的,另一个是墙上的窗户。
3、上周听了到第二遍期间,他说Baby Brent是Baby Frent,我纠正了他。我记不清把Flint说成了Brint,但他知道是Flint,他纠正了我。
4、一起看视频,开头时,他指着嘲笑Flint的孩子说,这是Baby Brent小时侯,长得一样。我看过三次,但我没有发现也没想到这个细节。
5、一起看视频,看到Baby Brent说了一句“Glad I'm wearing a diaper.”,我连忙解释说diaper是尿布。当当笑着说,这样就不用担心吓得尿出来了。看来他理解得不错。
6、5日晚上吃水饺,当当看着桌上的水饺,学着电影里的声音,不停喊“Steve,Steve”。《Cloudy》中Flint常对着猴子喊Steve。我说,是“Excited.Excited.”吧。这里我是开了他的玩笑,意思是你要吃喜欢的水饺了,就像猴子Steve看到天上掉Cheseburger后,兴奋地大喊“Excited.Excited.”。(他说“Steve,Steve”,是他把自己当Flint。我说他应该说“Excited.Excited.”,意思是他是个猴子。)
7、7日晚上,吃晚饭时,我就问他,学校里有什么有趣的事。他想了一下,说***掉牙了,又说***眼镜摘了。我立马想到了《Cloudy》里的Earl,但我没开口。没想到当当立马来了句,“也可能他戴了隐形眼镜,就像Cal的爸爸”。然后他问我隐形眼镜怎么说。我看过字幕记得很清楚是contact lens.。告诉他后,他就开始背诵那段无厘头了,完全是电影中的语气和速度。
You see this contact lens, Lockwood?
This contact lens represent you.
And my eye represents my eye.
I got my eye on you.
背完,自个笑笑。他问我隐形眼镜的英语,是因为没什么听清楚,也没记住发音。但从电影画面,可以明白是隐形眼镜。
8、一起听到这段
Welcome, America, I'm Sam Sparks.
Hello, America, Sam Sparks here.
America, hi. I didn't see you there.
It's me, Sam Sparks.
很快就到了下面,现场时:
Hello, Sam Sparks, I'm America.
我提醒当当,前一次练习时说“It's me, Sam Sparks.”,后一次到现场就变成了“Hello, Sam Sparks, I'm America.”当当听到了,经我一解释,彻底明白了这里前后两句的关系。嘿嘿地笑了起来。他之前听到,但没有联系起来理解。
9、开始掉cheeseburger前,所有人都回头长大嘴巴和眼睛,露出震惊的神情,还啊的一声。听到这个场景时,我提议我们都来模仿一下。场景最后是ratbird。当当就问,ratbird是哪来的?我说时Flint发明的,开头有个笼子里装的都是。
10、把这句写到了白板上,一是因为是完成时态,另一个是因为同音词幽默。
You may have seen a meteor shower...
...but you've never seen a shower meatier than this.
念给他听时,他没反应,问是谁说的。我说是直播时说的。后来听到这句时,我提醒了他。
11、第二周听了一遍,就想听《Cloudy2》,我建议下周一11日一早开始听。他接受了。我向他保证,在周一的早上,他一醒来就能听到《天降美食2》。
12、9日9点钟结束听,9点半准备睡了,突然问我“jellybean”是什么意思(听的过程中,有听到这个场景)。我立马百度查图,告诉他bean是豆子,就是像豆子样的软糖。叫他看图,他看了一下,立马大叫,说曾经吃过。他在听后半小时来问我这个词,让我意识到,即使已经不听了,他大脑中依然在回荡着一些场景和语音。也就是说,不在听的时候,仍在反刍!在反刍中发现了这个词是个生词,并想到来问我。这种情况发生多次。
13、周日10日,由于这两天听的内容又勾起了他的回忆,就又开始看《Cloudy1》视频,依然觉得有很多地方很好笑。这次好像看得更轻松更享受了,不时笑出声,还向我和妈妈讲解好笑的地方。
14、周日晚又听到“Hello, Sam Sparks, I'm America.”这段,呵呵地笑。
15、上周一起看视频时,我曾经学着Mayor的神情语气动作,对着他说:
It's your choice.Choice.
Choice.
Choice.
Choice.
Choice.
他当时忙着看视频,没理会,我觉得很有趣,他没反应,有点遗憾失望。没想到,这次听到这段,他立马就学着mayor的神情和语气说“choice choice...”了。我会心一笑。
16、当当说:Earl说Lockwook(指单词的发音)说得很搞笑。
17、这周最值得记录的是,开始对纪录片感兴趣了。起因是在校,老师放了一部《Under.The.Sea.3D.2009.海底世界》的部分片段。当当立马要我找,我找到了周末在家里的3D电视上放了一下英语中字(中字去不掉是个遗憾,3D电视看字幕会头晕)。同时他在我的电脑上发现了《人体奥秘》的纪录片,非常喜爱,国语。趁着热情,他又到少儿图书馆借了海洋和大脑的BBC纪录片光盘。热情如此之高,让我偷着乐:后面找不到合适的动画电影就搞纪录片。
===
1、ORT6出现了完成时态。近期会写一些完成时态的句子到白板上。向他解释完成时态和过去时态的区别,他没热情。算了,靠他自己悟吧。


hmily_pine 发表于 2015-5-15 08:56:10

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-5-19 15:36 编辑

<Cloudy2>听力第一周。听近三遍。听歌半小时。听<Cloudy>近50分钟。看《Deep Ocean》BBC关于抹香鲸的英语无字幕纪录片。看《The Avengers复仇者联盟》第一部视频。
1、念ORT6,他念到laboratory,没见过不会念。我就查电脑词霸,让他听发音。我说Lockwood发明食物机的地方就是laboratory,他立马说“FLDSMDFR”,是Flint Lockwood向Sam Sparks介绍食物机时的发音。我怎么也没记住这个发音。他记住了。上周听《Cloudy》时,他就一边听这段,一边学FLDSMDFR的发音。我把laboratory=lab.写到白板上。提醒他中间的o不发音。后来就听到了“to the lab.”,他立马示意我,听到了。
2、问了一个词的意思,我没听明白。对电影也不太熟,也不知是什么场景。没回答上。后来查字幕,可能问的是Thinkquanauts,是电影中生造的词。
3、听第二遍时,听到遇到草莓的那段,他一直笑。后回跳到音频文件开头,反复听了三遍这段。回忆起搞笑的场景。
4、16日早上一起床就给他听。我在卫生间,就听到他叫我过去。我说没空,惊动家里其他人,都去问他什么事。等我有空,去房间,当当正暂停了播放器。他见我来,立马开始播放,然后就听到了电影里说汉语。他说,“你听,里面有说中文”。是的,正好我前几天看了字幕,才明白那个中文是什么,我用普通话复述并解释了一下。“恶棍给的食物肯定有毒""欺人者的汤肯定有毒""恶霸变成朋友 永远是朋友"。这个肯定是为了电影在中国市场的推广而强加进去的。
5、听了两遍多,又去听《Cloudy》。听着听着,告诉我,早饭是breakfast,午餐是lunch,晚餐是dinner。以前念ORT时,念到lunch,他问我什么意思,我说是晚餐。他可能一直记得,通过《Cloudy》完整地听明白了三餐单词并意识到我的错误。
6、拿着一个小玩具,跟我说,是不是很像"BS-USB"。我说是很像。
7、催我下载插曲,是Flint戴着头盔找食物机时的歌曲,催了我两次,不得不重视立马就下。16日晚,找到歌名是<Yummy,yummy,yummy>。在QQ音乐中共找到4首可下载,看他喜欢什么就反复听什么了:
2 Unlimited - Get Ready For This,
Cody Simpson - La Da Dee,
Paul McCartney - New,
Ohio Express - Yummy Yummy Yummy
8、17日周日,他一醒,我就放歌曲。他很喜欢,躺在床上听了半小时才洗漱吃早饭。听到<New>这首,我就问他是哪部分的插曲。他就开始介绍场景。还说《Get Ready For This》这首有点象疯狂原始人里的歌曲。
9、他听时,看我要离开,就说:别走,等会儿会有鼻子打假。过会,他叫我到房间里,叫我听,我就听。我听到是音乐声,就继续听。当当说,过了,刚才用鼻子打架了。我突然就明白了是Lockwood和Chest V抢BS-USB的场景。好在看了几遍电影不止于傻傻。但是我不能像他那样可以借助背景音乐,精确地回忆场景。

hmily_pine 发表于 2015-5-19 15:45:55

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-5-25 21:10 编辑

第四十二部<Cloudy2>听力第二周,听三遍半。开始看《复仇者集结 Avengers Assemble》
19日晚上,商量定<Cloudy2>后听《领袖之证》,实在是找不到满足他要求的动画电影了。提取音频、切割音频、提取字幕、熟悉情节、查看字幕等工作立马启动,都是我的本分工作。
1、我听到这句“I'm an ape.”就告诉当当意思是“我是猿”。当当不解什么yuan。我就说Barb是红毛猩猩,是一种猿,不是猴。
2、趁他门口准备出门,我赶紧告诉他一个细节。遇到Chicken Brent时,有人打了个招呼,Chicken Brent说"In the flesh"。在《Despicable Me 2》里面,小女孩们看到Dr. Nefario喊出名字,Dr. Nefario也说了一句“In the flesh”。“In the flesh”的意思是“就是我本人”。记得当时,当当以为是flash,意思理解就完全不对了。这次遇到,我特意留心再提示一下。
3、看到妈妈买的巧克力很激动,竟然冒了英语:“I love chocolate. Chocolate is my favorite.”favorite这个词我没有跟他提过,应该是通过影视自学到的。后来特意查了一下,<Cloudy2>中就有这句“Syrup is my favorite.”
4、他听到这句,“The BS-USB. Or BSUSB.”立马告诉我:/bsusb/就是“B-S-U-S-B”(的发音)。越来越关注细节。
5、电脑上网看《复仇者联盟2》的预告片,出现了缓存中...的字样,我立马告诉他:It's buffering,在<Cloudy2>中Chester V的影像停住了,有个人说“He's buffering.”指数据传输中,需要缓存再播放。晚上洗澡前,我打开播放器,正好就是这个场景,他听到了这句“Just give it a second. He's buffering.”并示意我,听到了。
6、ORT6有本比较难,我念个他听,念到单词“mushroom”,他说好像听过这个词,很熟悉。我查了<Cloudy2>没有,我立马想到可能是《Ratatouille》,找到字幕文本,果然找到了。趁他没睡着,立马向他解释。
7、有同学没有完成回家的听的作业(没有家长签字),英语任课老师让当当念课本,帮助他们完成听的作业。说明当当的语音还是得到任课老师的认可的。当当的英语水平引起了英语老师的好奇。老师问他有没有参加培训班(兴趣班),当当说没有。老师又问他跟谁学的,当当说跟爸爸学的。老师说,你爸爸也懂英语呀。回家后,当当告诉我。我实在不敢承认是我在教,我说,其实你主要是跟动画片学的,主要是靠听和看在学。当当说:哦,是跟mp3(播放器)学的。其实当当至今也没明白他的语音是如何学得到的,反正绝对不是我教的。当当的语音完全是没有外教,没有对话环境,纯粹看听原版动画片的条件下学会的,真是奇迹。
8、读ORT6时,我读到an egg,他提到了the的发音处理。我又提示他,a 和 the的区别,the是强调性的、特指的。一般第一次提到用a,当对话双方都明白是那个东西时,就用the。我发现当当还是非常好学的,每次我讲解英语,他都认真听,而且之后都能从听的音频中留意找到我的讲解点。
9、听到food bar,没明白,就问我。他听成一个单词foodbar了。我说bar就是条子棒子。
10、5月21日,在网上找了近一个小时,也没找到Tim Myers的那首《All of us together》。当当听电影时,特意要我找的。没找到,实在是郁闷。
11、他说英语作业是了解现在时,我一听就疑惑,问他是“现在进行”吗?他说是的。我就到台词中找,说,“He's buffering”就是进行时。
12、我打开《Cloudy2》字幕文本,向他解释live变为evil的场景,还打开视频让他注意Manny摄像机上的单词。后来他看着中英台词文本开始找他不理解的场景的中文,找到了,是Flint刚进Live Corp与Barb的对话。那段是比较难。看到Swallow Falls被翻译成“斯沃特林市”,很是不解。
13、听到tacodile,我说Taco就是卷饼。他说他知道。我接着说dile就是crocodile,他立马奇怪了,说是狗吧。我说你看他的腿像鳄鱼。怎么会理解成狗呢?一天我都奇怪,后来看到中文字幕,才明白又是和bananostrich一样的问题,是翻译的人胡闹乱翻造成的,把tacodile翻成了卷饼狗。当当在学校看时,看了这个中文字幕。
14、听到这句"恶棍给的食物肯定有毒",“恶棍”没有听明白,问我。告诉他后,就不时学着电影中老外说汉语的口气语调说这句。他觉得老外说汉语好玩。

酸辣柠檬 发表于 2015-5-20 09:15:08

最近听的有点少。

hmily_pine 发表于 2015-5-27 15:31:13

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-5-31 21:39 编辑

第四十二部<Cloudy2>听力第三周。听三遍。看《Home 疯狂外星人》。继续看《Avengers Assemble》10-14集。看[海洋探秘01-科特斯大洋].BBC。
1、26日晚,他在做学校数学作业。突然对我说:写有Sparkswood的纸上是蓝笔写的,怎么Steve拿走的是棕色笔?这个问题源于台词“Where'd he get the brown crayon?”。我说好像是桌子上(蓝色笔外)还有一支棕色笔,Steve拿了。我也不太确信,于是一起看视频。第一遍没看清,第二遍看时暂停到那里,看到是Steve已经拿了棕色笔后跳到桌子上的。
2、24日周日下午,电影院看了3D英语中字《复仇者联盟2》,看时,他就告诉我,又一个Steve。晚上晚饭时,他说现在知道4个Steve了。一个是猴子,一个是美国队长,一个是我的书上的(Steve Jobs),还有一个...他一下没想起来。
3、看完电影,一路上头疼,回家我大呼头疼。告诉妈妈我看时忙着看字幕,3D电影的中文字幕看着让人头晕,另外字幕翻译问题太大,常常字幕与情节对不上,脑袋发蒙。2个多小时下来,大脑崩溃了。我还是刚睡了午觉后去看的。妈妈就说,应该先看国语的。妈妈以为当当也会头晕。我就问当当怎么样。当当一脸茫然,说很好。我问有没看中文字幕。当当说没看字幕,一直听。妈妈不信,问是否听懂。当当说听懂了。妈妈还是不信。我说可能能听懂,妈妈说怎么可能?我想可能当当真的听懂不少。
4、看电影时,居然听到了一句“In the flesh”,我连忙告诉当当。当当没反应,正专心看和听呢。“In the flesh”上周专门提过,<Cloudy2>中有。当当一定也听到了。
5、妈妈在炒韭菜,我让当当来闻韭菜香味。然后在他耳朵边轻语“韭菜就是leek”。他略停顿,立马说“There's a leek in the boat!”他想起了台词和场景。我非常欣慰,接着说,美国的韭菜要大一些粗一些,跟这个有点差别(电影中的画面有leek小人)。
6、这周,我没有提听新的。而是继续观察他是否愿意听第三周。他好像没有发现已经听到了第三周,一直津津有味。
7、他坐在汽车后座上听,许久没什么动静,我就回头看他一眼,他正在动着嘴唇模仿配音。模仿的是电影中Chest V发表长篇大论的语言的嘴形。听到这句,And now, without further ado,我就告诉他意思是:废话少说,不在废话了。他正玩得起劲,没理我。
8、听到“I never gave up.”问我放弃是give up,怎么变成了gave up?我说是过去式呀。
===
1、ORT6,有些书,兴趣不大了。先看看图,然后就不想念了。原因是句子长了多了。有些句子会念了没感觉。我鼓励他念完。ORT6的确是个瓶颈。
2、ORT6一本中有个情节,就是用镜子反太阳光,给远方的人信号。书上出现时,他并不理解,我解释了一下。在《Home》中也出现了,他理解更深刻了。其实如果仅是读书,不理解的会更多。反而看视频,能理解得更深刻。

hmily_pine 发表于 2015-6-2 15:30:59

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-6-8 09:20 编辑

第四十三部<TheCroods>听力第一周。听三遍整。他看了不到一遍《The Croods》,继续《Avengers Assemble》。因在学校看到,就要我下载并看Garfield.II.A.Tail.Of.Two.Kitties.2006》。
“书读百遍,温故知新”,真乃千年真理。也借盖老师的一句话:"没人能够挑战这一点。"继续两年前的这部动画电影。
1、上周听到《Cloudy2》里的一首歌,又说很像《TheCroods》里的结尾曲。我索性就到QQ音乐里找到,放给他听。他听,还是说像。然后扔下一句话“下周听疯狂原始人”就去洗澡了。我之前问过他意见,是继续听《Cloudy2》还是听刚看的《Home》,他对《Home》居然不热心,我既意外又吃惊。目前有三部电影,我觉得非常好,他看的时候也非常投入,但他都没有要听:《马达加斯加的企鹅》、《超能陆战队》、《疯狂外星人》。我琢磨很久也没明白不感兴趣听的原因。(其实,我TM真想敷衍他一下:有动画电影听就不错了,老爸已经找不到新的有趣的了,你就将就听吧你。)
2、放学回来,告诉我,在学校看了《哈里波特》的电影,很好。要我找。我惊喜。一连8部呢,如果能够听,不就不愁找资源了吗?可惜是英音。但我还是故装镇定地说:先把《复仇者集结》看完,我再找。
3、我一边看台词文本,一边不停地自动回忆起当当曾经问过的问题。两年过去了,居然历历在目,好像就在昨天。两年前还没上爸妈网,也没有详细记全这些问题。比如:sniffer、granded、avenge me、not cool...
4、他听到tiger girl,笑着重复了一下。我说:她穿着虎皮衣服;然后说:《Cloudy2》里的是weather girl。
5、告诉他“avenge me”是替我报仇的意思,复仇者联盟是“Avengers Assemble”。他连说知道知道,还拼过avengers。我换个话题,告诉他dying有两个意思,他立马不说话注意我讲话了。我解释说一个意思是火要熄灭的,一个意思是人要死了。他没吱声,说明没理解电影中相关句子的意思。我没有过多解释剧情,他一定会后面听到这个词时留意。以往的经验,这样解释就足够了。
6、听到Grug在想出各种点子的场景。我问,Grug为什么要去想新奇的点子?当当说因为外婆会得心脏病死掉。对的,外婆说这句:“If he actually had an idea of his own, I'd have a heart attack and die!”。当当问为什么Grug会希望外婆快点死掉?我想了一会,无法解释给孩子听。这种讨厌丈母娘的场景有多个。
7、两年前说过最喜爱听开头早饭的音乐。现在依然很爱听,电影中听到时,一边听一边扭动筋骨。
8、听到or..f。说《美食总动员》也有。喊疼时发出的声音。
9、他说了句“Never don'tafraid”,我觉得不对,但一下也没太计较。后来一起听到Grug原话,“Never not be afraid”,我就提醒他,之前他说错了。英语表达非常精细。他可能跟don't scare的表达混淆了。
10、周日,他在看图书馆借的中文书,我就看视频《The Croods》,看着看着我就轻笑了一下,他立马凑过来。于是一起看了近一个小时。期间笑声不断。我其实这周已经看了完整的两遍了。期间我还是有许多画面没有明白本意,当当会发现一些我没有注意到的场景。《The Croods》笑点非常多,而且与情节融合得比较好。
11、两年前,当当问过我“Not cool”是什么意思。我当时记得是玩水的场景,就想当然地说“水不冷”的意思。现在联系场景,终于明白是“这样可不好,不可以”的意思。一起看视频看到这段时,我提醒他是这个意思。要吃午饭了,当当要吃薯片,我立马用上这句“Not cool, not cool.”

==
ORT6,不太爱念了。再观察一段时间,准备换。

hmily_pine 发表于 2015-6-17 22:15:49

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-6-22 11:30 编辑

第四十三部<TheCroods>听力第二周,听2遍左右。因家事停一周英语学习。
1、听到Guy讲解设陷阱捕猎的场景,当当就跟着做Guy的动作,并学Guy发出的声音。自个笑笑。
2、回老家,6年级的姨哥哥问他袋鼠的英语单词,他没想起来。我提示是 K开头,他还是忘了。当初,可能是6年前看《Kid's ABC》时,有遇到这个单词。一直没再接触,他就忘了。倒是我因为和他一起看,依稀还记得《Kid's ABC》里面的场景。
3、遇到在英国本科留学的姨哥哥。我问当当有没跟他说英语。当当在我耳朵边低声说,“我说了Man. High five.他就举手伸出了手掌来。然后就击掌了。”
4、我一开mp3播放器,就是一句“He's loose”,当当不解,问我什么意思。我一下子也没想到场景,就查字幕文件,然后告诉他“他逃跑了”的意思。
5、听到结尾部分Grug在洞中画家人的场景,没有语言,有音乐。当当就跟着哼音乐。还问:手上那么一点泥,还能画那么多人像呀?我说:夸张吧。
6、听到结尾的父女对话“-I'm scared. - Never be afraid.”。我说Grug终于改口了,电影开头Grug总是说“never not be afraid!”。开头和结尾相呼应,非常有意味。当当没出声,可能还没法理解那么深。
7、听到外婆讲的笑话,就很好奇,要查中文字幕文件,看到底讲的是什么笑话。结果很失望,这个笑话没有明确说出来。
8、新的一遍开始,当当就跳到第5个文件(即40分钟开始的地方),他说有Guy出来的才好玩。

hmily_pine 发表于 2015-6-22 11:39:01

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-6-27 22:43 编辑

第四十四部《TheIncredibles》听力第一周,当当主动告诉我已经听了4遍了。看一遍多一点。考试完了,听的时间多一点。第一周听,没什么主动问题。
1、我正用mp3cut切割音频,打算把最后演职人员时的音乐部分去掉。当当正好在一旁看我操作,他提议留着,说喜欢听最后的那段音乐。
2、我问下一部听什么?他说不知道。我说就听以前的第二部吧。他问是什么。我说是《超人特工队》。他印象不深了。我就在周六给他听了一会。他听了约半小时,后说先不听,等看了再听。可见是记不得场景了,听了就会不知所云。所以又继续听了《TheCroods》一天。
3、周日,应他要求给他看了近一小时的视频。晚上开始听,听了约1小时。很入迷。22日早上听时,几乎忘了吃早饭。因为端午放假的原因,早上也不急。就这样听着吃早饭,听了近半小时。
4、听到妈妈(弹力女超人)大叫“disengage”,就问我什么意思。让我想起他两年前也问过这个单词。我一时无法回答。答应他之后查一下。后来查了,应该是“不要攻击”的意思。
5、问他,Dash的老师为什么把Dash带到校长室去?他说是因为把图钉放在了老师的凳子上。我继续告诉他Thumbtack或tack是图钉的意思。他没反应,说明不知道。也说明他其实并没有听懂,可能只是记得以前的中文字幕或是根据场景判断。后来又听到tack,我就提醒他一下。
6、这部04年的动画片,生词较多。可能当时没想到非母语的小朋友看。现在的许多动画电影,有国际化市场倾向,明显词汇要简单。另外就是突如其来的巨大音响实在让人受不了,有时对话声音很小,突然就转到了非常大的噪音上,对我们全家的耳朵都是一个考验。妈妈早上叫他声音小点,当当说就这段声音大,马上就小了。他现在仍然可以一边听一边吃早饭吃个20分钟,和两年前的状态一样。两年前的某个早上早饭时,因为噪音太大,妈妈要求关掉,他急得都哭了。
7、听到警察喊“Freeze”,我就提醒他,Freeze有两个意思。一个是“不准动”,一个是“冰冻”。警察喊“Freeze”,结果被Frozen了。那个冰冻侠叫“Frozone”。当当立马想到了这个人名单词的音,说:对,那个人叫Frozone,跟Frozen不同。
8、周日有空去十八重溪,多个家庭自驾游。周六晚上去超市买点零食,当当说:明天是个大日子。我一听就知道是英式汉语。我装作不懂地问:你怎么说大日子?他就说了英语:Tomorrow is a big day。我对“英式汉语”和“中式英语”一样不以为然,因为都不是地道表达。但我发现,现在这种“英式汉语”和“中式英语”有互相承认的趋势,无可奈何。网上一搜,很吃惊,“大日子”被用得很多,感觉已经成为标准汉语了。
==

ORT6,我念一句,他跟着念一句,好像比较容易接受。

hmily_pine 发表于 2015-6-29 09:12:21

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-7-2 17:13 编辑

第四十四部《TheIncredibles》听力第二周进行中。
1、在车上,他正听到餐桌上Vi和Dash打架的场景,我问当当为什么两人吵架。他说不知道。我说:妈妈问Vi想吃什么,Dash说想吃Tony。Vi就很火,两人就打起来了;Tony是个男孩,叫Tony ...?我一时也没想起。当当没吱声。后来重复又听到这段,当当说是:Tony Rydinger。因为我提醒的原因,他再次听到相关情节时,会特别留意。
2、这周开始对问题更清楚了,有些困惑他的地方,引起了他的重视,28日主动看了一遍视频。我发现他在看,就问他要不要看中文字幕。他说要看,我就打开字幕,他通过字幕,明白了许多句子的意思。从头开始看,期间,一起讨论聊天,主要是电影中前后呼应的地方目的,电影开始提到dash比赛、搬家等等细节,在电影后面都有呼应。看到Mr. Incredible在保险公司跟老太太谈业务一段,我估计他不理解,就根据中文字幕告诉他一些保险理赔的背景知识。他肯定是听得云里雾里。
3、听到“Ladies and gentlemen, it's too much..."当当问too much什么。这句没说清楚,后面的话被音响盖住了。我立马查字幕文本说是:“Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible!”,告诉他意思是,Mr. Incredible表演够多了,该结束了。
4、看视频时,他告诉我E也参加了Mr. Incredible和Elastigirl的婚礼,还有其他E提到的其他英雄。我没有注意到这个细节,他就倒退时间轴到那个细节,果然看到了E提到的关于斗篷的许多人物,还有那个负责人。
5、一起看视频说,他问那个进Bob工作间的女的是谁?我很惊讶他的问题,但还是很耐心地告诉他是Incrediboy 的助手。他一时没反应。后来看到相关情节,才明白。从他的问题看,上周听的理解度不会高于50%,甚至更低。的确是听热闹居多了。通过再看一遍,和我的部分讲解。这周的听力理解将直线上升,并且更加注重语言细节。
6、一起听到“This is Helen Parr.”我就告诉他妈妈名字是Helen Parr,爸爸叫Bob Parr,女儿叫Violet Parr, 都叫Parr,他问为什么?我说都姓Parr,就像The Croods一样,都姓Crood。美国人结婚后,女的改丈夫姓。当当笑着说那(当当)妈妈怎么不改姓。我说中国以前是改的。妈妈在古代就是“AB氏”。A是爸爸姓,B是以前姓。现在男女平等了,不改了。
7、接着上次的地方看视频,当当问为什么酷冰侠非要找衣服。市民收到威胁,Frozone急着问“Where is my supersuit?”。当当很是不解。我笑笑,这是幽默。因为超人们都有自己的特别衣服,穿上更显得酷。这里明显是幽了一下supersuit的默。但当当理解不了。他一直认为Frozone的supersuit肯定有什么用,然后在看到Frozone抛冰块时,说是从他袖子里抛出的。电影中也幽默了一下cape,当当应该也不会理解。这些理解不完全的地方,都是很正常的,与心智发展有关。若是真的要“可理解i+1”,就要错过这样的好电影,就因噎废食了(何况也没噎到,只是与什么专家假设不一样罢了)。把注意力放到关心的情节上来,多次地听音频和看视频,通过语言和场景的结合理解电影,思考着Frozone为什么要找supersuit,而且还理解不对,看似无用;其实回头一看,潜意识中就掌握了supersuit和Frozone等等的单词和句子。许多孩子看一遍动画电影,感觉看懂了,其实可琢磨的东西多了去。多看多听多琢磨情节,语言成了附带品,孩子就走上了英语学习的正常轨道了。这样学到的语言才是有灵性的语言,活的语言。不要为了学语言而学语言,这样会坏了孩子胃口。
8、他说片尾曲,跟《IronMan3》的片尾曲有点像,要我下载并剪取《IronMan3》的片尾曲给他听。我晚上趁他睡觉立马开始行动,并装到播放器里。第二天晚上睡前他顺序听到《The Incredibles》整部结束后,就听到了这个片尾曲。很是高兴。要我明天再准备电影给他看,看来又引起了他的兴趣和记忆。

hmily_pine 发表于 2015-7-6 17:41:24

本帖最后由 hmily_pine 于 2015-7-13 11:34 编辑

第四十四部《TheIncredibles》听力第三周,约两遍。有亲戚来,早上没法听了,周末白天也没法听,只有晚上洗澡和睡前听上半小时。
1、周五他主动说下一部是《How to train your dragon2》,周六粗粗看了不到一半视频。等周日听时,他说还是喜欢听《TheIncredibles》。所以就出现例外,到了第三周。妈妈听他这么说,就说,“爸爸高兴得合不拢嘴了。”我听了,很平静说,“没有呀,他爱听什么都可以。”
2、听坏了第二个MP3插卡音响。原因跟这个《TheIncredibles》有关,由于音响会突然很大,所以经常关小音量,后来声音又会很小,又要开大音量,每遍要转动那个音量键若干次,结果把这个音量键搞坏失灵了。
3、听到“Milan, darling. Milan.”当当正好说,"那个女的...,"他说的是E。我说E是男的。他说的Milan是服装设计的著名城市米兰。E是个服装设计师。
4、又一遍听到了开头,当当跟我说,强盗对着警察用冲锋枪开枪扫射,怎么一点也没打到警察。我说哪里有这个事?他说听到了“的的的”的冲锋枪声音。我说没注意呀。他就重复播放这段,然后让我注意听。我很不好意思说,我听不出来。这个要结合场景画面和声音才能明白,我感觉对场景和画面不太熟悉,没法听出来。
5、听到开头采访的那段,有secret identity,我就问他什么是identity。他说是身份(我想是中文字幕教他的)。我说,ID就是identity。IC卡就是Identity Card。然后再问他Mr. Incredible的secret identity是什么?他说是Bob Parr。我问Elastigirl的secret identity是什么?是Helen Parr。他想了一下,问Frozone的secret identity是什么?我也不知道。
6、一起听到这句“Say hello to Honey for me, Lucius.”我立马很兴奋,告诉当当Frozone的secret identity是Lucius。Lucius的老婆是Honey。但他好像还没反应过来。
7、他在听时,又问了几个问题,我都没有回答上。电脑给亲戚用了,有问题也没法立马查,事后我也记不住问题了。可惜。
8、看了视频《The Lego Movie》,喜欢看,但我问是否听时,他很明确说不听。就是喜爱《TheIncredibles》。弄个差的插卡音箱听《TheIncredibles》效果很好,因为差的音箱没有那么强烈的音效,反而保护了耳朵。
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: 看视频 听音频--06年男孩的听力进阶之路