网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 anywaygow 于 2015-4-10 16:29 编辑

麻烦大家帮听一下孩子的发音有什么问题,我水平有限,虽然dark l和th、f、v、r等孩子容易发不标准的音我也经常给孩子讲,但是孩子到底读的对不对我也不能完全听准。先谢过!

对应文本:
Mommy: First, you have to make a chart, and then somestickers.
Caillou: Can I color them?
Mommy: Sure!
Caillou: I’m going to get my crayons.
Mommy: Every time you help with something around thehouse, you get to pick out a sticker.
Caillou: Like this sticker.
Rosie: Sticky.
Storyteller: Caillou was happy with the stickers hehelped Mommy made. He couldn’t wait to pick out his first one.
Caillou: I’m finished.
Rosie: Mommy, see!
Caillou: I’ll clean it, Mommy. No, Rosie.
Mommy: Very good. I think you just earned your first sticker.
Caillou: I’ll take this one.
Mommy: Now, let’s see. Oh, look. Brush your teeth is onthe chart.
Caillou: Like this?
Mommy: Very good. That’s another sticker.
Caillou: This is the sticker I want next, Mommy. It’sthe biggest one.
Mommy: Mm, I think it’s going to take something special forthat one. Can you think of something special?
Caillou: I can’t think of anything special, Mommy.
Mommy: You know, picking up things like clothes is special.Can you think of somewhere to pick up lots of clothes?
Caillou: My room! Thank you, Rosie! See, Mommy, Icleaned my room all by myself.
Rosie: Rosie too.
Mommy: This is worth the special sticker.

Caillou: I like helping Mommy.

2299 查看 7 收藏帖子 (2)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • 王大光

    2015-4-12 15:13:14 使用道具

    基本上都是非常明显的汉语使用者的通病915说的很好啊,还是中文发音完定型后,又学的英语。找个真正的外教纠正下发音。你也可以学学发音,我现在就bottle就练了好多天了,依旧不会,哈哈,不过你发音正确的孩子就自然正确了,所以家长学会的发音等于帮孩子学。
  • ebamaer

    2015-4-10 23:26:34 使用道具

    6岁孩子发音这样已经很好了。那些细节的错误要改起来,以后是很容易的,没必要太较真,如果因此让孩子失去兴趣才得不偿失。即便是念汉语的内容,孩子稚气的声音也是可以挑出很多“不标准”音的。我觉得更需要关心的是她对念出的东西的意思是否能对得上,理解是否非常清楚和熟练。
  • anita_xu

    2015-4-10 19:07:06 使用道具

    我觉得你家发音挺好啊
    我觉得不用太纠结发音,只要愿意听,愿意讲,发音是可以越变越好的,
    我是不相信什么定型了改不了的说法,
    时间有限,也不想功夫全花在发音上,捡了芝麻丢了西瓜
    不怕献丑,我也让我女儿把你发的这个读了一下,互勉

    评分查看全部评分

    参与人数 1 贝壳 +30 理由 收起
    swallowa + 30 我很喜欢!
  • seekandhide

    2015-4-10 18:38:43 使用道具

    lintao915 发表于 2015-4-10 17:50
    您讲的基本正确,t和d进行拖音或加音是汉语使用者的常见问题,但t的发音没有那么简单。补充一下(只对美语 ...

    好强好强 认真学习了
  • lintao915

    2015-4-10 17:50:01 使用道具

    seekandhide 发表于 2015-4-10 17:27
    说得很好啊 只是有些结尾有拖音 是中国发音较为普遍的一个问题 比如t d 要清晰短促地发出 不要拖音成t额 d额 ...

    您讲的基本正确,t和d进行拖音或加音是汉语使用者的常见问题,但t的发音没有那么简单。补充一下(只对美语正确):
    1. 重读音节时发清晰的T,如Ted或者Italian
    2. 在词语当中不重读是浊化,类似但不完全的d,如Betty和Italy读Beddy和Idaly
    3. 如果词尾一般不发音,只需要占位不发音,如at all或者Nice to meet you或者absolutely
    4. 在N前面发Held T,更像t的口形但发N,比如writen发成wr(t)en,twenty发成twen(t)ny,sentence发成sen(t)ense,moutain发成mounain, lately发成la (t)ly.
    5. silent t,如interview和internet
    Ann Cook在American Accent Training中光是这个American T就讲了近10页,我到现在也没有完全搞明白,反正很复杂,跟着美剧发就对了






  • seekandhide

    2015-4-10 17:27:31 使用道具

    说得很好啊 只是有些结尾有拖音 是中国发音较为普遍的一个问题 比如t d 要清晰短促地发出 不要拖音成t额 d额
  • lintao915

    2015-4-10 17:24:43 使用道具

    本帖最后由 lintao915 于 2015-4-10 17:25 编辑

    这位孩子和前2天贴出来的孩子的问题有很多类似的地方,比如th不咬舌,dark l不会发,双元音都发成单元音,长元音和短元音分不清,这些就不赘述了,基本上都是非常明显的汉语使用者的通病。只讲几个明显的错误:
    1. 语调尚可,没有特别奇怪的方言影响,但整体语调太平,听上去没有感情像在照本宣科,美式briefcase语调的使用是非常重要的。
    2. 口腔肌肉力量不足,听上去发音无力,比较糊。需要好好通过绕口令一类的方法训练。
    3. Cailou是PBS的动画,孩子应该是模仿美式发音吧,但美式最明显特征之一,r的发音孩子没有掌握,所有改翘舌的地方都没有做好,如sticker何sure
    4. v和w没有分清,如every发成ewery,very发成wery
    5. 词尾的t应该浊化,d需要弱读,不需要发得像汉语的"特"一样,如helped,first,孩子好像还有一种趋势在t后面加一个很弱的schwa,这样就更加不好了。
    6. can't在美语中,不发t
    7. 连读技巧需要掌握,如around the house, d和th连读因此不发音,pick out和clean it和room all一般都需要连读
    8. going to 一般美语都吧to弱化,一带而过,更像是t+schwa.
    9. crayon发音不对,一般采用词内连读

    Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
    If Peter Piper Picked a peck of pickled peppers,
    Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

    She sells seashells by the seashore.
    The shells she sells are surely seashells.
    So if she sells shells on the seashore,
    I'm sure she sells seashore shells.

    I’m a thistle-sifter
    I have a sieve of sifted thistles
    And a sieve of unsifted thistles.
    Because I'm a thistle-sifter