网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
写完题目,感觉有点像袖子的口气哈,可能学习袖子的文章太多的缘故了。{:soso_e113:}

我只是想说一点我的困惑,中、小学英语普遍都是用中文讲解,好像大家都能接受。而原版片,好像就不能接受有中文字幕,这有什么本质的区别吗?

我倒是认为,原版片是可以借助中文字幕的,这个字幕作用就是有点像老师的讲解,帮助理解,理解性输入。

我同时认为,英语课都应该用英语讲解,不应该有中文出现。因为,英语课老师可以根据学生的反馈,使用学生可以理解英语进行讲解。

以上本质上都是实现理解性输入。假如你看的原版片有专门的老师给你讲解,你也可以不用中文字幕,就像High5讲解英文动画片。

至于有人说用字幕看了许多原版片,英语没有长进,这个是因为你光看剧情了,没有吸收,决不是因为有中文字幕的缘故。

再举个例子,同一部片子,1.没有任何字幕看一遍;2.只有英文字幕看一遍;3.有中、英文字幕看一遍。

哪种情况下吸收的英文最多,结论是第三种。其实这也就是为什么,有老师教、比没老师教的会学得更好。

当然你英语足够好,直接就能看懂,当然就不需要用字幕了,连老师都是多余的了。

欢迎指正。{:soso_e101:}


4867 查看 35 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • coco2009

    2012-4-17 15:38:53 使用道具

    习惯问题吧,我看国产剧也是习惯看字幕的
  • ahbird

    2012-4-17 14:41:29 使用道具

    本帖最后由 ahbird 于 2012-4-17 14:48 编辑

    我家给孩子看原版片,一般不提供字幕,字幕都是给我看的,而且主要都是英文字幕。
  • 哈鳅

    2012-4-17 02:27:16 使用道具

    我觉的如果真喜欢英语,看原版片加字幕肯定会长进的。我那个时候超喜欢粤语,然后就看原版港剧,现在听基本没问题
  • ramaomao

    2012-4-5 15:41:33 使用道具

    是的,有字幕都会看字幕去了
  • sher9646

    2012-4-5 11:33:37 使用道具

    "中、小学英语普遍都是用中文讲解,好像大家都能接受。" 这只能说明我们现在的英文教学水平有局限,无法给孩子提供起码是英文课堂上的纯英文环境,但并不是当然的就应该这样教英语。因为学校这样教孩子,所以我们家长只得在家里为孩子创造一个局部的英文环境。
    所以,在家里看原版片,我必定给孩子提供纯英文的。如果有中文字幕,那是给我自己看的。
  • misxy328

    2012-4-5 11:18:41 使用道具

    的确,看到“我就奇了怪了”还真以为是袖子


    misxy328于2012-4-5 11:29补充以下内容:
    娃不识字 哈哈
  • dtxxm

    2012-4-5 11:14:07 使用道具

    没字幕就没法看电视剧了,孩子睡得早,我看的一般都是无声的。
  • tinaibella

    2012-4-4 20:38:14 使用道具

    中文电视有时候没有字幕的的时候老公就叫:"字幕呢?"我就笑话他,看来听不懂英文原版片也不说明英文听力不好,中文没字幕也听不明白不是?哈哈
  • 小团团

    2012-4-4 18:50:37 使用道具

    我属于字幕强迫症那种,但凡有字幕的视频,我必须看字幕,不看字幕心里就难受,哈哈。不管是中文英语自己听懂听不懂,只要有字幕我一定不放过

    看英语片的时候如果有中文字幕的话我基本就不听了,一门心思在字幕上,不是凭语言听懂的,基本是靠字幕看懂的

    独立看的没有字幕的一个电影是《史密斯夫妇》,当时在同学那实在无事可做,找到了这部无字幕的原版片,虽然有些地方听不懂,但是却很努力的听,依据上下情节也可以猜出一部分句意,基本不影响对电影的理解

    估计很多人和我一样,有了字幕就不去听句子只是看句子了
  • ljp0736

    2012-4-3 21:39:17 使用道具

    我个人认为,有了中文字幕就不叫原版片啦!嘻嘻!
  • xianyun0403

    2012-4-3 20:41:47 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • waterbaby

    2012-4-3 20:22:30 使用道具

    我英语水平不高,所以一向选择第3种做法,中英文字幕各来一遍。很多美剧的字幕组真是很有水平的,看中文的也能学习。最近一次看一个美剧,里面有一句things are there,翻译的是木已成舟,结合剧情,那个译文的确做到了信达雅。
  • angelbaby

    2012-4-3 20:13:47 使用道具

    孩子看电影喜欢反复看。一般看三次英语字幕的然后看一次中英双字幕的。女儿很喜欢跟读电影人物的台词,比较长的句子就不跟。
  • lovelygirl00

    2012-4-3 19:50:34 使用道具

    进来看评论的。
  • zoe_jingr

    2012-4-3 18:53:02 使用道具

    其实字幕对人的影响挺大的。我觉得原版片有英文字幕挺好。看的省劲多了。但依赖性也很强。别说美剧和大片了,现在中国的电视电影没字幕看着都觉得别扭,有时候想想是不是养成依赖性呢?
    孩子么,个人倾向无字幕但有配套书。
  • woailala

    2012-4-3 18:32:22 使用道具

    我赞成看英文动画片出现英文字幕。这样有听不懂的地方可以看一下字幕。下次再听就清楚了。
  • zhangxiaojun

    2012-4-3 18:17:48 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • dtxxm

    2012-4-3 18:14:54 使用道具

    我就奇了怪了,这个中文英文怎么总也讨论不完。我认为怎么学都是殊途同归。只是很多人没归得起来,还在半路上就不前进了。离开中文可以学会英语,利用中文也可以学会英语,这都可以得到证明。问题就是看每个人自己怎么做。
  • chengcheng妈

    2012-4-3 18:04:20 使用道具

    孩子看片多数是被画面吸引,字幕对他们不多大用。如果有字幕我个人会多看字幕忘了听了
  • 成长中

    2012-4-3 17:44:55 使用道具

    小小孩,原版,有无字幕,其实都一样的。。。
    大孩子,字幕是帮助理解的,第二第三遍深入学习,中文字幕还是不要为好。。
  • jyjqwe

    2012-4-3 13:25:57 使用道具

    我选有英文字幕的看。
    看国产的影视剧,我也喜欢有字幕的,有个把字没听清,就看一下字幕。
  • ad7788

    2012-4-3 13:15:11 使用道具

    最好有字幕切换的功能,我看美剧不少,但对于英文的提高几乎没有,但如果是以学英文为目的,最好的做法就是有字幕切换的功能,首先大人得看明白吧
  • hengheng

    2012-4-3 13:12:43 使用道具

    我也觉得字幕是给大人准备的,孩子根本不看,也有好多字不认识,再加上字幕速度,更吸引孩子的是图画。
  • 上海悄悄

    2012-4-3 12:01:46 使用道具

    我赞同孩子看难度较高的片子,初期可以借助中文字幕的帮助。
  • snipeer

    2012-4-3 11:58:38 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • 93776940

    2012-4-3 11:58:16 使用道具

    我自己看英文字幕,等于是字典的作用。孩子还太小,她看字幕也没意思啊,看不懂。
    但是孩子明显是吸纳能力没有最大化。需要依靠大量的重复性相关联的熏,去慢慢体会。如果我给她适当解释,比如她有问的情况下,那理解和接受能力就明显强,后面复述和生活运用也比较自如。
    所以我不排斥中文解释。也不迷信那些两种语言完全分割的理论。孩子不是机器,自家孩子自家明白。
    当然我有时也会想,如果是0岁就英文中文同时呢?或者是9岁才开始英文呢?做法肯定和现在完全不一样。所以,别人有不一样,在我看来才是正常的。都求某种论调最好的,都忘了前提条件和个体化。
  • flysnow

    2012-4-3 11:41:28 使用道具

    觉得还是英文字幕好些
  • 岩松妈妈

    2012-4-3 11:40:21 使用道具

    同意板凳的意见,咋一看还以为是袖子的文章,嘿嘿
  • sumaut

    2012-4-3 11:36:38 使用道具

    孩子看动画片时,更多的关注图片,对文字没注意。我看时,边听边看文字。