本帖最后由 aihacanada 于 2019-11-1 01:25 编辑
基础词汇解析系列帖子是帮助孩子掌握英语单词的真正含义。
每个系列最多发20个帖子,看看能坚持多久。
1. 今天是第一个帖子:terrible和horrible
terrible自古以来被各种国内英语教材译为“可怕的”。这是个非常不靠谱的翻译。
terrible的翻译应该是“糟糕的”,而“horrible”才是可怕的。
比如你烤鸡腿,烤糊了根本没法吃。这种情况是“糟糕的”还是“可怕的”?
terrible这个词的比较级最高级,可以用worse和worst。
分享完毕。
很多时候烧烤的食品是grilled。因为烧烤用的架子是栅格状的。
实际上生活中会遇到其他的栅格状的东西,有的也叫做grill。
比如,豪宅的大铁门,栅格状的,叫grill gate。
汽车前脸的进气口,也叫grill。
分享完毕。