2011-11-23
说说我的看法高级模式
发表回复
2011-11-23 16:19:49 使用道具
2011-11-23 16:32:18 使用道具
2011-11-23 18:03:17 使用道具
2011-11-23 18:04:31 使用道具
楼主 2011-11-23 18:20:46 使用道具
violin 发表于 2011-11-23 18:03 这本的中文译名好象是《嘻哈农场》。 我家有一阵特别喜欢这本,自己读,开心得很。
楼主 2011-11-23 18:21:13 使用道具
violin 发表于 2011-11-23 18:04 找到了,板凳说的是对滴~~:P http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20168824&ref=se ...
2011-11-23 19:42:57 使用道具
2011-11-24 09:19:17 使用道具
楼主 2011-11-24 09:44:28 使用道具
kylepuppy 发表于 2011-11-24 09:19 其实象声词不用翻,也翻不了,就好象peekaboo,翻过来就失去了原有的韵味
2011-11-24 15:23:23 使用道具
楼主 2011-11-24 16:10:27 使用道具
zsjren 发表于 2011-11-24 15:23 有同感,翻译后会变味,就像平时方言的像声词也不翻译就夹在普通话里说了
2011-11-25 09:35:10 使用道具
楼主 2011-11-25 09:44:48 使用道具
kaibaoma 发表于 2011-11-25 09:35 我家有嘻哈农场中文版,宝贝很喜欢。
2011-11-25 13:57:16 使用道具
2011-11-29 13:17:38 使用道具
2012-1-13 13:59:33 使用道具
2012-1-14 14:09:50 使用道具
2012-1-14 23:20:10 使用道具
2016-4-23 12:33:07 使用道具
帖子 85795