#亲子阅读#
I wish that I had duck feet (*)
《数数看》
《第一次上街买东西》
#英文点滴#
妞妞突然想起《冰雪奇缘》,要看这个,于是这两天所有的活动主题都变成冰雪奇缘。电影看了两遍(两天,每天一遍,每遍分三次看完),主题曲 Let it go 听了无数遍,听得我耳朵起茧。妞儿时不时想起 Elsa 的魔法,想象自己也有这样的魔法,遇到不喜欢的人就双手一伸开,变出冰雪,把别人挡住。
电影的难度和动画片是不能相提并论的,所以也从没想过现在就给妞儿看英文电影,但是冰雪奇缘太火了,妞儿在幼儿园知道了这部片子,认识了 Elsa 公主,回到家要求看,反正是娱乐,那就看吧,也没想到妞儿看得很起劲,偶尔还能重复几句台词,即使只能听懂 10%,也不影响她的兴趣。
#英文点滴#
妞儿这些天着迷 Tomorrow's Alpabet 和 Phonics song,整天走到哪儿都在唱这两首歌,一高兴又哼几句,不仅复述书上的句子,也能自己凭经验找出其他对应的字母和单词,比如 k is for kitchen,d is for dish,d is for dinosaur,c is for cat。
配合自然拼读动画片 Alpablocks,帮助练习字母发音。
午睡前和妞妞一起躺在床上,想陪陪她,整个上午,妞儿自己玩,我工作,丝毫没有打扰我的工作,一直没空好好陪她,有点愧疚。妞儿说睡不着,要我讲故事,我胡乱编了一个,再要我讲一个,脑子里没素材了,于是我开了个头,和妞儿玩故事接龙。
妈妈:Once upon a time, there was a frog...(故事总是从‘once upon a time’开始,princess 永远是主角,这次换个主角)
妞儿:不行不行,刚才我讲过 frog 的故事了。
妈妈:Once upon a time, there was a rabbit...she hopped and hopped on the ground.
妞儿:She met a big bad wolf. (小红帽的故事又来了,每天洗完澡批着浴巾就演小红帽)
妈妈:The big bad wolf said 'I am your granny'.
妞儿:The rabbit said 'No, you is not my granny, you is a big bad wolf.'
妈妈:The rabbit ran away. She ran as fast as she can.
妞儿:The big bad wolf ran as fast as she can.
妈妈:The rabbit ran into a cave. She was safe now.
妞儿:The big bad wolf jumped out and break the cave.
妈妈:...The rabbit ran and saw a spaceship, she jumped in. The spaceship took her away. (窃喜,这下大灰狼追不上了,故事该结束了吧?)
妞儿:The big bad wolf saw a spaceship too and jumped in...
妈妈:The rabbit met a witch, the witch helped her to be hid. So the big bad wolf couldn't find her.
妞儿:The bid bad wolf wave (shake) the tree, the rabbit fell off in the mud.(这个情节有点跳跃,妞儿大概是想说 rabbit 藏到树上,还是被 wolf 发现了,于是 wolf 使劲儿摇树,把 rabbit 给摇下来了)
妈妈:They jumped up and down in the muddy puddles. They were so happy and became good friends. The end.(终于圆满结尾了)
Llama 的书读了无数遍了,也没啥新意,昨天妞妞明知故问:“妈妈,hate 是什么意思?”(Llama hates that book)“Hate means don't like.” 这大概是第三次给她解释这个词了。然后妞儿用这个词造了几个句子,其中有:“I hate daddy, because daddy is bad. My daddy is bad, short and fat.”还故意把这三个形容词说得很重,因为爸爸对妞妞总是很严厉,妞儿不太喜欢这样的风格。
昨天带回家几本新的英文书,妞儿翻了一遍,告诉我这些书好奇怪(Papa, please get the moon for me 和 The secret birthday message),她不喜欢这样奇怪的书。小时候不是最喜欢这样奇奇怪怪的书吗,长大以后一直看正常的书,反倒不喜欢异形书了,不过读过 get the moon 这本以后,她还是喜欢的。
#亲子阅读#
Go, Dog, Go
Sammy the seal (I CAN READ)
Chrysanthemum
《你认识这些车吗》
#英文点滴#
妞妞最近很喜欢自己读英文书,这是每天晚上睡觉前听故事带来的结果。有时候一口气读几本书,读完以后跑过来告诉我:“妈妈,我嘴巴都读酸了。”像 Up and down,Tomorrow's alphabet, Chrysanthemum 这几本是最近常听的,也就每天抱着这几本书读,读得有模有样,语气都模仿得惟妙惟肖。多听多读,这样可以正音,免得我的口音影响了她,而且我发现只要妞听过音频的书,她都是模仿音频的发音,而不是我的。
#亲子阅读#
Tomorrow's alphabet
Going to the hospital
Going to the doctor
#英文点滴#
妞妞吃饭的时候我们进行了如下对话。
妞:A is for seed, tomorrow's apple. 妈妈,为什么 A is for seed?
妈妈:A is for Apple... "Seed" begins with letter...?
妞:Seed begins with“c”?
妈妈:No, "seed" begins with letter "s".
妞:Is "snake" begins with "s"?
妈妈:Yes! Wow! (妈妈的确很吃惊,忍不住叫起来)
妞:Sunglass begins with "s" too. (说的时候还一脸骄傲呢)
妞儿自从认识字母以后,开始关注单词了,似乎对某些词有模糊印象。读 Going to the doctor 的时候,把书名包含的字母读了一遍,然后还拼读了 doctor,每个音都能读出来,最后还装模作样,像是自己拼读出这个词一样。
继 Chicka chicka boom boom 和 Phonics song 之后,又一本字母书 Tomorrow's alphabet。所有的字母已经认识了,读这本就比较简单了。A is for seed, tomorrow's apple, B is for eggs, tomorrow's birds...像这样的句子也无需太多解释,不断重复,孩子就理解了,这是不是比 A is for apple 更好玩,前半句留下一个悬念,读完后半句才恍然大悟,读过一次之后,可以试着让孩子接下半句,不是死记硬背,而且需要一点简单的知识才能接得出来,今晚给妞试试。
妞儿读这本书的时候,自己试图拼读个别单词,比如 POT,QUILT,能拼对 pot 的读音,她非常不喜欢q和u在一起,我告诉她这两个是用胶水粘在一起的,她做出一个把它们切开的动作。
妞儿又发挥了她天马行空的想象力,下午吃西瓜的时候突然想起这本书里的 campfire,确实挺像的。
#英文点滴#
这个月反反复复读的英文书也就那么几本,并且还每天听,妞是要把它们都背下来,才换其他书。Up and down 书上的文字和喜马拉雅听的内容有些差异,妞儿拿着书,读的是喜马拉雅版,连开场白也不漏掉:“大家好,我是今天的主播 Helen 姐姐,今天我给大家带来的是 Up and down……”磕磕碰碰地把一本书读完了。看书的时候不念书上的文字,听文字录音的时候不看书上的图,一段时间之后,孩子拿着书,却能准确无误地把文字和图画对应上,即使难度比这大很多的书也可以做到,反正比我们大人强多了。
#英文点滴#
动画片:3rd bird,Kids ABC (重温老动画,依然很爱 Kids ABC)
音频 Lost and found,Up and down,Phonics song (继 Chicka chikca boom boom 后,这三个音频成为妞的大爱,每天睡觉前一定要听完这三个才会睡觉)
#念念碎#
外公外婆舅舅和潼潼来了,妞儿有玩伴了,家里一下子很热闹,晚上两个小家伙玩到11点多才被我们强行分开,各自睡觉。估计妞儿最近也不想看书了。
潼潼怕妞爸,妞爸一回家就哭,最后干脆躲到房间里,把门关上,最开始潼潼不让任何人打开门,后来不反对打开门了,但是如果从房间里看到妞爸,就赶紧把头压得很低,摆弄手上的玩具,不敢看他。妞儿是这么安慰妹妹的:“我爸爸很好的!他心里很好……他的表情看起来凶,其实他心里很好。我爸爸很爱潼潼……”巴拉巴拉地说了一大通,我们顿时被妞儿的高情商而震惊。