我感觉老大最近读RAZ有点进步:不是很主动地读,但是读的时候似乎有些拼读和识字的意识。我摈弃了原来的方法,吸收了100 lessons的教学(每个音发音延长但不留空),觉得这种教学方式更有助于拼读。不过考虑到在同步推识汉字,我没有直接上100 lessons的课。有意思的是,在raz反复出现的“the”字,一旦出现在另一本书上(标题,全大写),老大又不认识了。我于是拿了把raz来,点着同样的单词给他看。昨天读的是jump over,最后一页是母牛跳月亮,这个儿歌概念哥哥已经接触了很多遍了,很知道它的来源。因此看完后我找了hey diddle diddle的儿歌视频给他们看,妹妹很喜欢。
汉字,我顺利往回退了一步,回到游戏为主的底盘。不过词卡太多,妹妹最后把词卡故意撒了一地,被我批评并结束了游戏。
昨天没读什么书就搞到很晚了。
妹妹看了一集Shimmer and Shine。我觉得美国的低幼动画装傻搞笑的痕迹比英国的要重很多。我喜欢英国的,小孩子似乎总是更喜欢美国的。