网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处

语言和思维的关系,英语思维是什么(二)

热度 21 已有 2092 次阅读 2010-4-29 07:37 个人分类:英语思维 系统分类:成长记录 语言信号

接上文 语言和思维的关系,英语思维是什么

这里并不是将语言和我们大脑的思维过程生硬的分开。 而是放大语言文字输入, 输出和思维的过程, 这样可以让我们更为清晰的认识“英语思维“这个概念。 英语的语言文字并不参与到一个人的思维过程中, 而是大脑接受英语语言信号, 通过一个思考过程, 将思考的结果再通过英语语言的方式表达出来。 语言在大脑中占据一块地方, 我们称之为语言中枢。 语言中枢和大脑的掌管其他功能的中枢系统都有链接。 语言中枢掌管语言的输入和输出。 输入的语言信号(声音, 文字, 感觉, 像海伦凯勒就是通过触觉等)通过一定的通道传入大脑的思考区域。 语言信号在输入的过程中被大脑吸收, 就是”明白了语言要表达的含义“的过程,比如 酸梅的声音被解读成酸梅的实物图像, 在手上划写的文字被解读成感受到的实物等。 就是一种语言信号转化为大脑可以接受运作理解的“信息”。 在大脑运作的过程中, 这些“信息”和语言中枢系统不时在交流转换。 过程中各阶段思考的分段结果和最后的思考结果, 会以这种“信息“ 的方式呈现到语言中枢, 如果这个人只会一种语言, 那么语言中枢做的就是用适当的词汇语句来描述表达思维的结果。 如果这个人会两种或多种语言(多种语言文字, 绘画设计, 音乐等),语言中枢会根据需要, 挑选适当的一种或多种语言, 然后再用那种语言的恰当的词句来描述表达。 也就是说, 语言中枢负责接收输入的语言, 解读转译成大脑可理解接受的的“信息”, 交给大脑去思考, 思考的结果再通过语言中枢来用人类的语言描述输出。

 

如果像一些人所说, 大脑的思维是离不开语言文字, 即必须有语言文字的参与, 大脑才能思维, 或者说, 没有语言文字就没有思维的话。 那么, 学英语, 达到“英语思维” 的理想模式就是

英语输入 ---> 大脑用英语语言文字来思考 --->英文描述的结果 --->英文输出

图一

 

可是对于英语的初学者, 没有英语语言的根底, 如何来学呢?? 假如思维离不开语言文字的话,没有英语语言基础, 不可能用英语语言来思考, 只能借助中文来思考, 所以, 必定是:

 

英语--->英译中--->中文输入--->大脑用中文语言文字来思考--->中文描述的结果--->中译英--->英文输出

图二

 

如此一来, 英语学习必须建立在中文语言之上, 必须在英译中和中译英的基础上来学。 不然根本没办法思考, 没有思考还谈何语言的学习。  然而, 实践已经证明, 学习中的翻译教学并不能让我们学出真正的英语。 从图二的翻译学习模式是没有办法过渡到图一的英语思维模式的。 也就是说, 如果认为“英语思维”是用英语语言文字来思考思维的话, 那么, 对于英语的学习是根本无法达到“英语思维”的结果的。

 

而如果将思维和语言的关系呈现为图三的模型方式。 任何一种语言(比如中文)的一个问题输入到语言中枢的中文语言区。 语言所承载的内容通过“理解解读“ 这个过程转化为大脑能接受的”信息“信号, 进入大脑思考区域, 这时传输神经通过调用过去存储的经验信号, 知识信号等, 分析进来的”信息“, 结合调用来的各种信号进行系统的思考处理, 最后呈现一个结果”信息“。 这个结果的”信息“可能是一种意念, 感受, 图画或是一段小电影等等我们人类可以感受到的东西。 这个”信息“进入到语言中枢。 当需要不同语言输出的时候, 就可以挑选需要的语言, 然后斟酌适当的词语来描述这个结果”信息“。 这个过程就可以很好的解释为什么在方言转换上根本不用翻译, 很自然的转换。对于掌握双语的人, 也能够在两种语言之间自由转换。 欧洲很多国家的同传翻译, 都具有双语或是多语的能力, 同传对他们来说就是一种本能。

 

任何语言--->大脑解读--->转成大脑可接受信息进行思考--->结果进入语言中枢--->任何语言输出

图三

 

从图三的模型中可以让我们清楚的看到:

1 一种语言的学习, 并不需要建立在另外一种语言之上, 不需要另一种语言做拐棍

2 不管哪种语言的输入, 都有助于开拓大脑的思维, 吸收知识。两种语言的学习, 或单独一种语言的学习都可以丰富和增强一个人的大脑的思维和思考能力。

3 一种语言输入的信息, 完全可以转化为大脑的思考之后, 由另一种语言输出; 而不是由中文输入后, 由中文思考, 再转换成英文再思考一遍, 再由英文输出。

4. 不管由那种语言学会的任何东西, 如果想用另一种语言输出, 只要学会如何说, 如何表达即可。 而不用再从头学一遍这门学问用另一种语言如何思考。

5 语言能力的好坏, 并不决定思考能力的好坏。


说的再通俗一些, 用中文学的任何东西, 只要理解明白了, 就都是自己的知识了。 要用英语表达出来, 只要知道用英语怎么说就好了。 用英语学的任何东西, 比如, 统计学, 比如计算机语言等等, 理解学会后, 就成为自己会的东西。 只要知道中文里相关的词汇和表达习惯, 就可以用中文把学到的课程讲一遍。从中文的某个领域吸取到的东西, 丰富了大脑对这个领域的认识, 就具备了这个领域的背景知识, 当你再看英文相关领域的书籍文章时, 会对理解文章有很好的帮助。 反过来也成立。建立这样的模式, 就是将中文对英语学习时的干扰降低。 中文输入有中文的语言通道, 输入的是经典原汁的中文, 中国的传统文化。 英语输入有英语的通道, 也是原汁原味的英语语言。 在表达的时候, 当心里有了表达的意愿, 就可以选择相应的语言来表达。这时候的输出就不用借由一种语言给另一种语言来翻译, 直接就可以表达出来。



路过
5

鲜花
5

握手
2

雷人

刚表态过的朋友 (12 人)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 新会员加入

评论 (13 个评论) 发表评论

  • hidden saramevan

    2010-10-26 20:33

    还没有读到过谁对英语思维解说得这么清晰明白,谢谢!
       回复
  • hidden rose02

    2010-11-23 15:00

    saramevan: 还没有读到过谁对英语思维解说得这么清晰明白,谢谢!
    同感!!!
       回复
  • hidden rose02

    2010-11-23 15:03

    突发奇想,钢琴的输入和输出是不是同样如此呢?这是不是能解释我儿子为什么不肯放弃钢琴呢?他已经有了钢琴的输入和输出的能力了,他在用钢琴语言来表达自己的思考!!!他的确是这样说的:当你骂我的时候,我可以弹琴来发泄,当我高兴的时候我还可以弹琴来表达,当我无聊的时候,我还可以用琴来消磨。版版的关于英语思维的解释,突然让我明白了,儿子每弹琴的时候,自由弹的时候,其实都是在表达一个故事,他会讲给我听,而有时候,他又说其实什么故事也没有,大概就是一种情绪吧。谢谢版版!
       回复
  • hidden nancy73

    2011-2-21 15:45

    说的太好了,学习了
       回复
  • hidden shunshunshun

    2011-6-30 18:15

    继续学习啊!
       回复
  • hidden 珞珈

    2011-9-19 22:05

    上面说钢琴的那位的理论很生动
       回复
  • hidden shuling

    2011-11-16 13:17

    这几天我也在想这个问题,但我们成人也一样,看英语视频的时候,习惯性地把听到的英文转换成中文的意思来理解,然后用英文输出。是不是听的量足够多的时候才能有直接用英文思维的这个境界啊??
       回复
  • hidden 杨林吾爱

    2011-12-7 07:32

    收藏了,慢慢消化
       回复
  • hidden verywhy

    2012-7-2 17:32

    语言能力的好坏, 并不决定思考能力的好坏。
       回复
  • hidden rhj2002

    2015-6-4 22:28

    母语的输入更有深度和广度啊,更加强势啊
       回复
  • hidden gogo厚厚

    2016-5-26 16:52

    学习了
       回复
  • hidden mo2002zhang

    2017-10-14 13:41

       回复
  • hidden 13713672626

    2018-6-22 16:41

    很有道理
       回复