前一篇主要是介绍如何去挑选好的, 孩子有兴趣, 有适合孩子阅读水平的书籍, 到什么地方去找去挑选。 当然, 你找到的只是一个书单。
有了这个书单, 具体到哪里去找书, 就不是我这里讨论的重点了。 不过还是介绍一二。
美国有个明德基金会, 积极的在美国筹款筹书, 目前已经在中国大陆建立起了不少的儿童英文图书馆。 他们的这种举动很让我敬佩。
顺便连上一个他们的网址, 各位可以从上面找到你所在的城市是不是有一个这样的图书馆。
Apple Tree Library
Foundation
http://www.appletreelibrary.cn/chinese/index_new.html
这个基金会取名Apple Tree, 让我想起儿童英语故事里面有一个非常著名尽人皆知的真实的故事, Johnny Appleseed.
一个名叫
John Chapman(1774
(1774-09-26)- -
1845)的人
, 他只带了非常简单的随身行李, 跋涉于美国中北部各州很多年, 种下了大量的苹果树的种子。
他每到一个地方, 就播种下一批苹果树种, 然后又去往另一个地方。 他种下的种子在他的身后发芽成长, 结出了丰硕的果实。
当然每个城市都有图书馆, 可以到那里去询问看看是不是有儿童的英文书籍。 尽管可能会非常的少, 有总比没有强。
另外还有一些私人运营的儿童英语图书馆和网上的图书馆。
除了借书, 再有就是买书了。 我去年在王府井的图书大厦里看到一些原版的儿童书籍, 价钱都比较贵, 和原版书籍在美国本土的价格相当。
目前国内也引进了大量的原版书籍, 就是全部都翻译成了中文出版, 少数以中英双语的形式出版。 这种做法让我有一点点不解,
中国有如此众多的儿童读者群, 完全可以出来大量的优秀儿童作家, 用中文写中国孩子的生活, 写有中国文化特色的作品。
为什么翻译别国的作品成了主流。 看看各学校各博客推荐的儿童阅读中文书单, 有几本是原汁原味的中文作品, 80%是翻译的东西。
很多翻译原版的东西, 除去故事吸引孩子, 关键是语言上的优美和地道。 被这么一翻译, 韵味尽失。 就像苏博士的书(Dr Seuss),
精彩的地方就是苏博士用有限的儿童词汇写出的最为有趣的儿童语言, 合辙押韵, 用词和句式都极为讲究。 我们出版社非要给人家翻译一下,
实在是画蛇添足。
好了, 废话太多了, 言归正传, 简要的介绍一些原版儿童英语图书的分类吧, 以方便家长们挑选, 主要是根据中国孩子的语言水平来挑选。
因为前文说到的挑选书籍的网站和书单, 都是以美国孩子为标准的, 中国孩子的英语不是母语, 如何能和他们的图书分类和分级挂上钩, 我想,
这应该是家长们关心的问题。
原版的儿童英语图书基本分成:
1)儿童绘本, picture book, 也就是咱们平常说的图画书。 但说成是图画书又有点不妥。
因为还有不少带图画的儿童书籍不归在这个儿童绘本里面。 绘本主要是指一些绘画精美的书籍, 一般包括:
儿歌和童谣(像前面在儿歌资源里介绍的mother
Goose)
儿童图画字典 主要是像 my first。。。
这种系列的书籍
儿童玩具书(触摸起来有质感的那种, 立体书,
能翻出立体花样的, 翻翻书, 书中有各种小机关, 画上的门可以打开树丛后面藏着的动物可以揪出来的那种)
纸板书, 为1-2岁孩子设计, 每一页都是厚厚的纸板,
可以任这个年龄段的孩子去啃去咬, 连撕带扯都不会坏的书
一般的绘本(这些绘本也根据孩子的年龄心智有难易之分)
绘本主要是针对0-8岁孩子的, 对于小孩子, 可以看, 可以玩, 主要是家长读给孩子听, 不是让孩子来读, 也不是让孩子认字的。
所以, 绘本一般来说注重画面的效果, 色彩艳丽, 画风独特精彩, 字都比较的小。
2)桥梁书(easy reading books, bridge books)
这部分书是帮助孩子学习阅读的书籍, 在孩子刚开始读书的时候, 为了吸引孩子能读下去, 每一页都配有画面(画面就很一般,
不如绘本精美了), 大大的字体, 字数和句子的多少有明显的分级。 有成套的, 一般以故事主角发生的一系列的故事为一个系列,
也有一些单本的。 从总体上来说, 分成fiction, 故事类, 和 non-fiction, 非虚构,
主要是简单的科普读物。
3)章节书(chapter books)
在孩子具有了初步阅读能力后, 也就是通过自己阅读上面的桥梁书, 下一步就是进入章节书的阅读。 所谓的章节书, 就是画面插图越来越少,
每一页从画面为重点转移到以文字为重点的书籍。 插图绝大部分不是彩色的了, 而是变成了黑白的。 书籍也出现了第一章,
第二章。。。的分段分章节。 自然的, 文字成为书籍的主流。 能进入章节书的阅读, 基本可以说明一个孩子的阅读能力。
这部分书籍也分成分成fiction, 故事类, 和 non-fiction, 非虚构。 故事类就是儿童小说, 量非常的大,
分级也很明显。 非虚构类的种类包括像社科方面的人物传记, 各种专业知识的普及书籍, 科学普及书籍,如何做各种有趣的科学实验的书籍,
数学趣味书籍,
运动普及书籍, 文学方面的儿童诗歌, 艺术类的普及书籍。。。。)
上面的三类基本是孩子们的课外书籍, 每一类书都有从浅入深, 从易到难的不同的内容, 程度的书籍, 方便孩子和家长挑选。
如果书籍配有语音(CD),语音部分就称为audio books. 除了这些面向孩子们课外的这些书籍之外,
还有一部分是面向孩子们学校课内的书籍, 包括,
1)原版的课本, 这就不用我多说了, 那个国家的孩子都有课本
2)分级读物, 基本是由出版课本的出版社出的, 和课本配套或是不配套单独成套的一系列书籍。 分级非常的明确,
每一级有不同的故事和科普或是社科阅读读物。 这些书的编写目的是训练孩子学习阅读的。 每一本都不长, 配图, 字很大。
和上面的桥梁书很相似。 只是这些书一般都是面对学校成套出售, 便于教师掌握孩子阅读的进展。
3)练习册, 配合教材或是单独成册的练习。还有一些针对home school 编写的练习册。
书籍来说简单的就这些类别吧。 当然, 除了这些还有儿童杂志, 网络读物等等。
具体到如何和中国孩子的英语水平挂钩, 下一篇再写吧, 这篇好像已经很长了。