要讲语法吗? 如果100%的讲, 他应说 “but I have few people to run to now”。 但是用only强调是很常见的,虽然在语法上不是很好, 给你举几个例子吧。下面是一个报纸标题和一首歌词。语言不是科学, 现在很多人都说\\\\\\\" I don\\\\\\\'t have nothing\\\\\\\", 如果按语法说是“I don\\\\\\\'t have anything\\\\\\\".
如果你要改,应该为“but I have few people to run to now”。 因为这是一种比较绝望无助的意境,也是这个骗子想要表达的。如果改成”but I have only a few people to run to now\\\\\\\", 这个意境就差很多。 你自称一个诗人,应该对这种意境很有研究吧。 既然你能从这短短的一句话都能体会出他们被扣押后,想要出逃的情景来(这点上很具诗人特征),用only a few好像不太能表达诗人的意境。
Broncos facing only few questions
Walton, Clady both recovering from injuries By Jeff Legwold The Denver Post
Posted: 06/15/2013 10:32:32 PM MDT
Updated: 06/15/2013 10:32:51 PM MDT
In a time of need
Only few can see what\'s wrong
Million tend to craw
But only those who choose
Can make it through this all
Only few can sing like lions
Cause we sing until we\'re gone.
还要讲写作意境吗?写作上首先要求就是语言通顺意思明确,原文上很多表达都容易让人读不明白,很费劲。即使改成了 but I have few people to run to now,这又如何?让人读起来感觉还是不太好,当初我看到这句话首先想到的是“我实在是走投无路了”,如果是翻译,我这样理解也不会有大偏差吧?可以把这个run to和 very few 想要表达的境界表现得淋漓尽致。但是这个“走投无路”实在给我感觉太差,所以我会想到用\"only a few\",感觉还不太好,想到写成 I have only a few people need to go back home now,最后改写时干脆把这句换掉。
上面有人提到 run to 的用法,把朗文高级字典的用法贴上来。这是run to sb/sth phr v 这个短语的第三条意项:
to ask someone to help or protect you请(某人)帮助(保护)
You can\'t keeping running to your parents every time you have a problem. 你不能一有问题就跑去找你的父母帮助。